Of course, they're just little bombs. |
Конечно, это всего лишь маленькие бомбы. |
You just have to pretend that you're my boyfriend in front of Grandma and the rest of my relatives. |
Тебе всего лишь нужно перед бабушкой и остальными моими родственниками сыграть роль моего парня. |
It's just one theory out of hundreds. |
Это всего лишь одна теория из сотен. |
Well, they weren't roads, just tracks really. |
Хотя, там были не дороги, а всего лишь две колеи. |
There's no harm in just sleeping. |
Нет ничего дурного... всего лишь во сне. |
It's just a meal, Rose. |
Это всего лишь еда, Роуз. |
If you can't pay it we'll just take your house. |
Если не сможешь оплатить, мы всего лишь заберем твой дом. |
Those are just words, Mother. |
Это всего лишь слова, мама. |
I am just doing my duty. |
Я всего лишь выполняю свой долг. |
That was just skirting the rules. |
Она всего лишь чихала на правила. |
I just need to get statements from three of your crew. |
Мне всего лишь нужны показания трех ваших ребят. |
I just came for an apology. |
Я всего лишь пришла за извинениями. |
I just needed a sign that I should have the convo. |
Мне всего лишь нужен был знак, что нам стоит поговорить. |
He's just a teeny little scientist with a shiny suitcase. |
Всего лишь крошечный малыш ученый с блестящим чемоданчиком. |
You're just a shadow of the past cast forward in time. |
Ты всего лишь тень прошлого, ее отголосок в будущем. |
You just need to stop partying so much. |
Тебе всего лишь нужно прекратить так много развлекаться. |
Compared to you, I'm just a beginner at this game. |
По сравнению с Вами, я всего лишь новичок в этой игре. |
So this is just floating, floating on a permanent magnetic field, which stabilizes it in all directions. |
Оно всего лишь плавает в постоянном магнитном поле, которое стабилизирует его во всех направлениях. |
So she is just one amongst the millions who are blind. |
Эта женщина - всего лишь одна из миллионов слепых. |
Sorry boys, but it's just a tiny little thing that makes you different. |
Парни, извините, но всего лишь очень маленькая штучка делает вас другими. |
For many years, we were just providing them with artificial limbs. |
Долгое время мы всего лишь давали людям искусственные конечности. |
The South Bronx Greenway was also just a drawing on the stage back in 2006. |
Проект South Bronx Greenway тогда, в 2006 г., тоже был всего лишь рисунком на листе бумаги. |
That's just a decade away. |
И это всего лишь через 10 лет. |
Maybe, just maybe, less might equal more. |
Может быть, всего лишь может быть, меньше может означать больше. |
Eko, it was just a dream. |
Эко, это был всего лишь сон. |