I just want to say thank you. |
Я всего лишь хочу вас поблагодарить. |
I'm just trying to get back to the Pit. |
Я всего лишь хочу вернуться в "Логово". |
She just doesn't want to be late for her Botox shot. |
Всего лишь не хочет опоздать на инъекцию ботокса. |
Age is just a number, O'Malley. |
Возраст - всего лишь число, О'Мэйли. |
Stella, we were just dancing. |
Стелла, мы всего лишь танцевали. |
I know there're just stories... otherwise my father would have found the lighthouse. |
Я знаю, что это всего лишь сказки... потому что иначе мой отец нашёл бы тогда маяк... |
There's just a succession of mass murderers and common thugs Who relied on me for care and feeding. |
Есть всего лишь череда массовых убийств и обычных головорезов, которые полагались на меня ради заботы и еды. |
We're just a few citizens who are seeking justice. |
Мы всего лишь граждане, ищущие справедливость. |
Even though he was just led astray by bad friends. |
Хотя он всего лишь подпал под влияние своего плохого друга. |
He was just following through on what I'd taught him. |
Он всего лишь довел дело до конца, как я его и учил. |
It's just words, Boy. |
Это всего лишь слова, Мальчик. |
Whoever murdered Rebecca Pearce might have just been finishing what they started three months ago. |
Кто бы ни убил Ребекку Пирс, он мог всего лишь закончить то, что начали три месяца назад. |
I'm just a guy trying to do his job. |
Я всего лишь делаю свое дело. |
It was just a rumor I overheard in the bar. |
Это был всего лишь слух, я услышал в баре. |
That's just how sweet he is. |
Это всего лишь подчеркивает какой он милашка. |
She just needs a couple days rest. |
Ей всего лишь нужно отдохнуть несколько дней. |
I just want us to be honest about what's happening here. |
Я всего лишь хочу, чтобы мы были честны насчет того, что здесь происходит. |
I feel like saying, They're just exams, people. |
Мне постоянно хочется сказать им: Народ, это всего лишь экзамены. |
To others, he was just another rock star who crashed and burned. |
Для других он был всего лишь очередной рок-звездой, которая сорвалась с небосклона и сгорела. |
I'm just another part of you. |
Я всего лишь очередная ваша часть. |
Then you'll just have to open one. |
Тебе всего лишь нужно открыть его. |
It was just one idea that we've been tossing around. |
Всего лишь одна из идей, которые мы обсуждаем. |
You just have to literally stuff envelopes. |
Тебе всего лишь нужно разложить все в конверты. |
I'm just the girlfriend from back home. |
Я всего лишь девушка, которая сидит дома. |
It's just turbulence, Maria. |
Это всего лишь турбулентность, Мария. |