| I mean, it's just high school Ping-Pong weathermen predicting hailstones the size of canned hams. | Я говорю, это всего лишь средняя школа пинг-понга и синоптики, прогнозирующие градины размером с консервированную ветчину. |
| This is just a confirmation that everyone's still alive. | Это всего лишь подтверждение, что все живы. |
| And just our sweat can give off anger, fear or disgust. | Даже всего лишь наш пот может источать злость, страх или отвращение. |
| Then it's just six months. | Тогда это всего лишь шесть месяцев. |
| It's just a tiny, little bite, Jack. | Это всего лишь крохотный кусочек, Джек. |
| I just wanted to tell you... | Я всего лишь хотел сказать Вам... |
| Come on, it's just a bet. | Прекрати, это всего лишь пари. |
| You're just a toy, Sebastian. | Ты всего лишь игрушка, Себастьян. |
| This is just a minor setback in a major operation. | Это всего лишь небольшой промах в крупной операции. |
| Look, Miriam, it's just the thermostat... | Смотри, Мирьям, это всего лишь термостат. |
| I just want my son home. | Я всего лишь хочу моего сына домой. |
| It's just a job, nothing more. | Это всего лишь работа, ничего более. |
| I was just a gleam in my father's eye. | Я была всего лишь отблеском в глазах моего отца. |
| First of all, it's just an interview. | Во-первых, это всего лишь интервью. |
| I'm just looking for one thing. | Я всего лишь ищу одну вещь. |
| It's really just a rehearsal, Dr. Brennan. | Это всего лишь репетиция, доктор Бреннан. |
| He's just working on that little girl. | Он всего лишь работает над девушкой. |
| We're just being a little spontaneous. | Мы всего лишь ведем себя немного спонтанно. |
| Even if he's just a lump. | Даже если он всего лишь... бревно. |
| We're just asking for continued use of the military bases. | Мы всего лишь просим о продлении срока использования военных баз. |
| It's just glare from the lighting. | Это всего лишь блик от освещения. |
| He just got married, that's all. | Он всего лишь женился, делов-то... |
| It's just my livelihood at stake. | На кону всего лишь моя жизнь. |
| But I just wanted to... be a bit more... | Но я всего лишь хотела... быть чуть более... |
| I wanted to try my luck just once. | Я хотела всего лишь один раз испытать удачу. |