| I guess I'm just not used to seeing Chuck do anything selfless. | Полагаю, мне всего лишь непривычно, что Чак совершает бескорыстные поступки. |
| They're just photos, Pop. | Это всего лишь фотографии, пап. |
| I'm just offering you a coffee. | Я всего лишь предлагаю тебе сходить за кофе. |
| And here we thought he was just a brute. | А мы-то думали, что он всего лишь дикарь. |
| But it was just her first draft, Mr. Gabriel. | Это всего лишь набросок, мистер Гэбриел. |
| I mean, it's just bar games. | Это же всего лишь барные игры. |
| But it's just a matter of taking different stickers and putting them on the very same bikes. | Но это всего лишь вопрос принимать различные наклейки и положить их на тот же велосипед. |
| The aneurysm is just another symptom. | Аневризма - всего лишь еще один симптом. |
| Look, guys, it's just a request. | Послушайте, ребята, это всего лишь просьба. |
| It's just sugar, Marianne. | Это всего лишь сахар, Марианн. |
| I just took out his appendix. | Я всего лишь вырезал его аппендикс. |
| I just need to make a bet. | Мне всего лишь нужно ставку сделать. |
| They were just rumours, I never really knew. | Они были всего лишь слухи, я никогда не знал. |
| Well, geoffrey, forget about it. It's just a one-time thing. | Джеффри, забудь об этом, это всего лишь одноразовое явление. |
| I just wanted to clarify our previous misunderstanding. | Я всего лишь хотела прояснить наше прошлое недоразумение. |
| No. I just want to help. | Нет, я всего лишь хочу помочь. |
| I just need to speak with the good doctor. | Мне всего лишь нужно поговорить с добрым доктором. |
| You're just a servant, John Amos. | Ты всего лишь прислуга, Джон Эмос. |
| Murray, humans are just a small part... of the fabric of New York. | Мюррей, люди всего лишь малая часть... населения Нью Йорка. |
| Back then he was just a guy in a big hat blocking the movie. | Тогда он был всего лишь человеком в большой шляпе, которая загораживала мне кино. |
| This, of course, is just a pretext for your own safety. | Разумеется, это всего лишь предлог, ради вашей же безопасности. |
| Kelly, we're just trying to help. | Келли, мы всего лишь хотим помочь. |
| No, I'm just the driver. | Нет, я всего лишь водитель. |
| But I'm just trying to leave. | Но я всего лишь пытаюсь уехать. |
| I'm just trying to tell the truth. | Я всего лишь пытаюсь говорить правду. |