And death is just a problem we haven't discovered the solution to yet. |
И что смерть - всего лишь проблема, решение для которой мы ещё не нашли. |
I was just a stray but I had beautiful claws. |
Я была всего лишь бродячей кошкой но у меня были чудесные когти. |
Well, he's just a kid. |
Ну, он же всего лишь ребёнок. |
Our boss thinks your cardiac arrest Was just a result of you accidentally drowning. |
Наш босс считает, что остановка Вашего сердца - всего лишь результат того, что Вы случайно утонули. |
Officially, I'm just bringing you your tickets for tonight. |
Официально, я всего лишь принёс ваши билеты на сегодня. |
We're just human beings, Spock. |
Мы всего лишь люди, Спок. |
I'm just part of his routine, like his paints and brushes. |
Я всего лишь часть его работы, как краски и кисти. |
I was just being a good Samaritan. |
Я всего лишь побыл добрым самаритянином. |
We're all just pawns, Sara. |
Мы все здесь всего лишь пешки, Сара. |
It took the Senate just 17 days to ban the use of the guidelines in determining insurance coverage. |
Сенату потребовалось всего лишь 17 дней для запрета использования этой директивы, при определении размеров страховых выплат. |
That's just the screeching iguana clock. |
Это всего лишь часы с кричащей игуаной. |
Don't worry about the mirror, it's just a mirror. |
Не беспокойся о зеркале, это всего лишь зеркало. |
I just need some help here is all. |
Мне всего лишь нужна твоя помощь. |
Look, I just need confirmation. |
Слушайте, мне всего лишь нужно подтверждение. |
Heh, just an old nickel, Chris. |
Всего лишь старый пятак, Крис. |
We just want him back home. Safe. |
Мы всего лишь хотим, чтобы он вернулся к нам. |
I just want to know your honest opinion about Sammy. |
Я всего лишь хочу знать ваше личное мнение относительно Сэмми. |
Metaphysics aren't real, it's just thought. |
Метафизика не реальна, это всего лишь мысли. |
Keeping my identity a secret's actually just preventing me from really letting go of the past. |
Анонимность на самом деле всего лишь мешает мне отпустить прошлое. |
Apep just needed access to the portal which was under the museum. |
Апоп всего лишь хотел заполучить доступ к порталу, который расположен прямо под музеем. |
I don't want to end my career with just being a freelance writer. |
Я не хочу до конца жизни быть всего лишь свободным писателем. |
I much prefer the answer that Art is just a preparation, an emergency measure, a surrogate... |
Я предпочитаю верить, что искусство - всего лишь репетиция, чрезвычайная мера, оно - заменитель... |
Come on, just a cup of coffee. |
Да брось, всего лишь чашку кофе. |
It's just a TV show, Mike. |
Это всего лишь телешоу, Майк. |
And I'm just a mud man from the bowels of Chicago. |
А я всего лишь крестьянин из трущоб Чикаго. |