| I just said that I'm in love. | Я всего лишь сказал что влюбился. |
| Look, we just want to know why you attacked our planet. | Слушай, мы всего лишь хотим знать, зачем вы атаковали нашу планету. |
| Well, none right now, but that's just white paint. | Сейчас нет, но это всего лишь белая разметка. |
| They aren't my friends, just two guys who owed me some favours. | Они не мои друзья, всего лишь два парня которые должны мне небольшое одолжение. |
| I just want to show you a few photographs. | Я всего лишь хочу показать вам несколько фотографий. |
| It's just you... screaming into a void. | Это всего лишь ты... кричащий в темноту. |
| I'm just a man in a can. | А я всего лишь человек в консервной банке. |
| No, it's just questions. | Нет, надо всего лишь ответить на вопросы. |
| It was just a cold sore, honey. | У неё был всего лишь герпес, милая. |
| I'm just a woman trying to make a name for herself outside of her family. | Я всего лишь девушка, желающая сделать себе имя без помощи своей семьи. |
| We're just a retarded pit stop for you. | А мы - всего лишь остановка на пути. |
| Her cases involved big money, big egos, but... she was just doing her job. | Её дела вовлекали большие деньги, огромные эго, но... она всего лишь делала свою работу. |
| He just needs a few things. | Ему нужно всего лишь пару вещей. |
| I'm just asking what the game plan is here. | Я всего лишь спрашиваю, каков план. |
| Maybe he was just trying to be nice. | Может он всего лишь пытался быть милым. |
| I just wanted to look at the drive. | Я всего лишь хотела взглянуть на носитель. |
| She's just a little girl, John. | Он всего лишь ребёнок, Джон. |
| It's just science, Dean. | Это всего лишь наука, Дин. |
| I... I just need some coffee. | Мне всего лишь нужно немного кофе. |
| It's just this one time. | Это всего лишь на один раз. |
| It's just a remote car starter, nothing complicated. | Всего лишь радиоуправляемый стартер, ничего сложного. |
| No, but see, that's just nihilism. | Нет, понимаешь, это всего лишь нигилизм. |
| Miss Delfs was just one of many who came to see me. | Мисс Делфс была всего лишь одной из многих, приходивших ко мне. |
| It's just my opinion, sir, but, your plan has too many imponderables. | Это всего лишь мое мнение, но в вашем плане слишком много непредсказуемого. |
| I... I just need this dish. | Мне... мне всего лишь нужна эта антенна. |