Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
I just said that I'm in love. Я всего лишь сказал что влюбился.
Look, we just want to know why you attacked our planet. Слушай, мы всего лишь хотим знать, зачем вы атаковали нашу планету.
Well, none right now, but that's just white paint. Сейчас нет, но это всего лишь белая разметка.
They aren't my friends, just two guys who owed me some favours. Они не мои друзья, всего лишь два парня которые должны мне небольшое одолжение.
I just want to show you a few photographs. Я всего лишь хочу показать вам несколько фотографий.
It's just you... screaming into a void. Это всего лишь ты... кричащий в темноту.
I'm just a man in a can. А я всего лишь человек в консервной банке.
No, it's just questions. Нет, надо всего лишь ответить на вопросы.
It was just a cold sore, honey. У неё был всего лишь герпес, милая.
I'm just a woman trying to make a name for herself outside of her family. Я всего лишь девушка, желающая сделать себе имя без помощи своей семьи.
We're just a retarded pit stop for you. А мы - всего лишь остановка на пути.
Her cases involved big money, big egos, but... she was just doing her job. Её дела вовлекали большие деньги, огромные эго, но... она всего лишь делала свою работу.
He just needs a few things. Ему нужно всего лишь пару вещей.
I'm just asking what the game plan is here. Я всего лишь спрашиваю, каков план.
Maybe he was just trying to be nice. Может он всего лишь пытался быть милым.
I just wanted to look at the drive. Я всего лишь хотела взглянуть на носитель.
She's just a little girl, John. Он всего лишь ребёнок, Джон.
It's just science, Dean. Это всего лишь наука, Дин.
I... I just need some coffee. Мне всего лишь нужно немного кофе.
It's just this one time. Это всего лишь на один раз.
It's just a remote car starter, nothing complicated. Всего лишь радиоуправляемый стартер, ничего сложного.
No, but see, that's just nihilism. Нет, понимаешь, это всего лишь нигилизм.
Miss Delfs was just one of many who came to see me. Мисс Делфс была всего лишь одной из многих, приходивших ко мне.
It's just my opinion, sir, but, your plan has too many imponderables. Это всего лишь мое мнение, но в вашем плане слишком много непредсказуемого.
I... I just need this dish. Мне... мне всего лишь нужна эта антенна.