Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
Of course, time's just a counting system... Numbers... With meaning attached to them. Конечно, время- это всего лишь система исчисления... числа... которые наделили значением.
Listen, I'm just a guy who picked up the phone. Послушай, я всего лишь поднял трубку.
But it's just an ordinary word Но это всего лишь обыкновенное слово!
No, he can, he can just buried the evidence, and we won't be able to touch him. Ему надо всего лишь купить улики, и мы ни когда его не достанем.
There's a part of me that always allowed for the possibility that Pandora's box was just a legend. В глубине души я всегда допускал, что, возможно ящик Пандоры - всего лишь легенда.
That's okay, the first time, you're always just a little bit sore. Ну это нормально, в первый раз, тебе всегда всего лишь немного больно.
I work there eight years, just a gas allowance so my wife can stay healthy. Я проработал здесь 8 лет и я всего лишь хотел пособие на топливо.
But Many is just one soul. I don't know how... Но Мани всего лишь одна душа, я не вижу, как он...
Can't you see they're just words? Неужели вы не видите это всего лишь слова.
Is it all just maths, Ruth? Это всего лишь математика, Рут.
What I am looking for was deposited here in 1661, just one year after the Society was formed. То, что я ищу, было внесено на хранение в 1661, всего лишь год спустя после основания Общества.
Well, I'm going to need your mind to think about it just for a few more moments. Что ж, мне понадобится твоя голова, чтобы еще раз подумать об этом, всего лишь еще несколько минут.
It's just coffee, all right. Это всего лишь кофе, все в порядке
Before me, you were just some goody-goody in plaid who did whatever mommy and daddy told her to. До знакомства со мной вы были всего лишь паиньками, которые делали только то, что мамочки и папочки им сказали.
Wanting to have a tail is just a dream, Желание иметь хвост - это всего лишь мечта.
Linus, it's just a movie. Лайнус, ведь это всего лишь какое-то кино!
Yet we know winter is just another step in the cycle of life. Но мы знаем, что зима - всего лишь один из этапов жизни.
It's for class, and it's just that weird kid Hunter from my freshman hall. Это только для учебы, и это всего лишь странный парень Хантер с первого курса.
Sir, I know I'm just another fingerprint duster here. Сэр, я знаю, что я всего лишь скромный лаборант.
Look. It was just a misunderstanding, Слушай, я всего лишь был дезинформирован.
He's just a little boy. Послушайте, он всего лишь мальчик.
No. sorry, baby girl, just little old me. Нет, извини, малышка, это всего лишь я.
We were just exercising our legal right to roam. Мы всего лишь осуществляли наше законное право на перемещение
It seems like for every lead, just... there's another dead end, boss. Похоже, что каждая следующая зацепка всего лишь ещё один тупик, босс.
He's just selling DVDs, man. Братан, он всего лишь ДВД продает