Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
Unpleasant, but just a coincidence. Неприятное, но всего лишь совпадение.
I'm sure you understand that the people who run our government agencies are just bureaucrats. Я уверен, что вы понимаете, что люди, возглавляющие наши государственные агенства всего лишь бюрократы.
But I'm just in the chorus. Но я всего лишь в хоре.
JJ, I'm just your girlfriend. ДжейДжей я всего лишь твоя девушка.
But I'm just a high street solicitor. Но я всего лишь солиситор с центральной улицы.
You're just a piece of hardware to them. Для них ты всего лишь оборудование.
When I knew him, he was just Rick, fresh off his first best seller. Когда я его знала, он был всего лишь Рик издавал свой первый бестселлер.
You used to be just a second-rate officer. Вы были всего лишь второстепенным офицером.
Makes it sound like his bombs just fizzle. Будто бы его бомбы всего лишь пшикают.
It just goes to prove what they always say, truth is stranger than fiction. Это всего лишь доказывает поговорку о том, что правда ещё страннее, чем вымысел.
You're just a big, selfish, worthless waste. Ты всего лишь большая, эгоистичная, бесполезная пустышка.
You're the wolf all the time, and this human face is just your disguise. О, ты - волк постоянно, а это человеческое лицо - всего лишь твоя маскировка.
You know it was just someone speaking. Знаешь, это была всего лишь речь.
We just need to boost your confidence with a little baby practice. Нам всего лишь нужно повысить твою уверенность небольшой практикой с малышом.
Look, I'm sorry, but it was just his birth. Слушай, извини, но ведь это всего лишь его рождение.
He was just trying to do his job. Он всего лишь делал свою работу.
Your Honor, he's just a young boy. Ваша честь, он всего лишь мальчишка.
Honey, it's just a community center. Милая, это всего лишь культурный центр.
Claire, Gabe just went to visit his father for a day. Клэр, Гейб всего лишь поехал на один день к отцу.
'cause I'm just a little puppy. Потому что я всего лишь маленький щенок.
The Esmeralda was just an old, run-down schooner. "Эсмеральда" была всего лишь старой хлипкой шхуной.
It's just a word, Myra. Это всего лишь слово, Мира.
It's just to check if we can hear. Мы всего лишь проверяем уровень шума.
Because he was just trying to shake us up. Поскольку он всего лишь пытался разозлить нас.
I was just trying to buy some time because I had to reload something. Я всего лишь пытался выиграть время, потому что надо было кое-что перезарядить.