Well, that was just part of the deal. |
Это было всего лишь частью сделки. |
I was just part of the trickery. |
Я была всего лишь частью трюка. |
It was just me and him and a few hundred other people. |
Там были всего лишь я, он и несколько сотен других людей. |
I just paid the kid a lot of dough for the photo. |
Я всего лишь заплатила парнишке кучу денег за снимок. |
You just wanted to stop one more senseless act of madness in this world. |
Ты всего лишь хотела остановить очередной акт бессмысленного безумия. |
So the levitation trick was just a harness. |
Значит фокус с левитацией - всего лишь трюк. |
The crimes you solve are just mere current events. |
Преступления, которые вы раскрываете, - всего лишь обычные события настоящего. |
Alfonso's just a cruel little daddy's boy. |
Альфонсо всего лишь жестокий папенькин сынок. |
And you thought I was just a pretty face. |
А ты думал, что я всего лишь миленькая. |
Leland Goines, my father, was just a man. |
Лиланд Гоинс, мой отец, был всего лишь человеком. |
We don't have anything here, just a couple bucks for change. |
Тут ничего нет, всего лишь несколько баксов для размена. |
This was all just a - a marvelous theory. |
Ёто было всего лишь потр€сающей теорией. |
Baby, I'm just playing. |
Детка, я всего лишь шучу. |
Michael's just covering the bases, making sure that we don't run into trouble again. |
Майкл всего лишь перестраховывается. убеждается, что мы не попадем в неприятности снова. |
I was just trying to keep up with you. |
Я всего лишь пыталась за тобой угнаться. |
That's just 20 kilometers from here. |
Это всего лишь в 20 километрах отсюда. |
He just got the information he needed for our cases, that's all. |
Он всего лишь получал информацию, необходимую для наших расследований, это все. |
Don't forget she was just a teenage girl, after all. |
Не забывайте, она была всего лишь подростком. |
Walter, you said that this was just a theory. |
Уолтер, ты сказал, что это всего лишь теория. |
It's just an illusion from TV dramas. |
Это всего лишь иллюзия, выдуманная сериалами. |
We'll just be here 20 minutes. |
Это займёт всего лишь 20 минут. |
I just wanted to do something fun with you. |
Я всего лишь хотела весело провести вместе время. |
I'm just another dead end. |
А я всего лишь еще один тупик. |
All of that ambition is just you trying to prove us wrong. |
И вся твоя целеустремлённость - всего лишь попытка доказать, что мы ошибались. |
That's a common reaction, just looking for ways to start fresh. |
Ну, это обычная реакция - всего лишь способ начать всё заново. |