Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
I'm just asking where you are. Я всего лишь спросил, насколько ты продвинулась.
Maybe because I'm always just curious. Возможно потому, что всего лишь любопытна.
You're the expert, and I'm just some stay-at-home mom. Вы эксперт, а я всего лишь домохозяйка.
You really were just looking out for me. Ты действительно всего лишь беспокоился обо мне.
It's probably just the sunlight flashing in the mirror. Наверное, это всего лишь солнечный свет отразился в зеркале.
It was just another Belles meeting. Это было всего лишь очередное собрание Красавиц.
No. They said they just needed more time. Нет, Они сказали, что им всего лишь нужно время.
I just wanted to see what it feels like. Я всего лишь хотела понять, каково оно.
Actually, I'm just the best man... woman. На самом деле, я всего лишь шафер... шаферица.
Right now, I just need you to write us something beautiful. Прямо сейчас я всего лишь хочу, чтобы ты написал нам что-нибудь прекрасное.
It's just for a drink or two. Всего лишь выпьем бокал или два.
I'm starting to feel like an afterthought to him and I just want his attention. У меня появляется ощущение, будто я стала для него второстепенной, а я всего лишь хочу его внимания.
I just want to know you better. Я всего лишь хочу тебя получше узнать.
I just had to get her the exam questions. Нужно всего лишь достать вопросы к экзамену.
They're just a few hundred feet up ahead. Они всего лишь в нескольких сотнях метров отсюда.
I mean, after all, they're just plants. В смысле, это же всего лишь растения.
We're just talking about a dance. А мы обсуждаем всего лишь танцы.
You just have to look for the signs. Вам нужно всего лишь обратить внимание на знаки.
I was pretty upset until I found out It's just a restaurant. Я был очень расстроен, пока не выяснил, что это всего лишь ресторан.
And Secretariat was just a horse. А Секретариат был всего лишь лошадью.
I'm just a housewife and a mother. Я всего лишь домохозяйка и мама.
I'm just the lucky drunk who says the words. Я всего лишь пьянчужка, которому посчастливилось произносить слова.
Look, I was just being enthusiastic. Слушай, я всего лишь был полон энтузиазма.
I was just having a kiss and a cuddle. Я всего лишь поцеловалась с ним.
Look, it was just some potato chips. Послушай, я всего лишь купил ей картофельные чипсы.