| As far as she knows, we're just observing and studying her. | Насколько она знает, мы заняты всего лишь исследованиями и наблюдением за нею. |
| What? No. We were just putting on a show. | Нет, мы всего лишь организовали маленькое шоу. |
| I'm just a designer. So I need them. | Я всего лишь дизайнер, и нуждаюсь в них. |
| Things that were thought impossible just a few years ago can actually be measured now. | Вещи, которые всего лишь несколько лет назад казались невозможными, теперь могут быть даже измерены. |
| She's just a fortune-teller, Brian. | Она, всего лишь, гадалка, Брайен. |
| We're just here to drop off some precious cargo. | Мы, всего лишь, доставили драгоценный груз. |
| Look, I'm just a cog. | Послушайте, я всего лишь мелкая сошка. |
| This was just a few days ago in Agumbe. | Это произошло всего лишь несколько дней назад вАгумбе. |
| You just threw up an ear. | А тебя всего лишь стошнило ухом. |
| It is just an ugly ethnic stereotype. | Это всего лишь некрасивый этнический стереотип. |
| He was just an actor, hired for the day. | Он был всего лишь актером, нанятым на один день. |
| I'm sorry, it was just an idea. | Извините, это была всего лишь идея. |
| It's just an applied physics quiz. | Это всего лишь тест по прикладной физике. |
| It's just a little emotional, that's all. | Ты знаешь, это просто эмоциональный момент, всего лишь. |
| To you, I'm just a girl. | Для вас я всего лишь девчонка. |
| Yes, and it just takes the tiniest bit. | Да, и нужен всего лишь малюсенький кусочек. |
| No, it was just a file. | Нет, это всего лишь файл. |
| "The 99" and 4Shbab are just two of many examples of this sort of Islamic cross-cultural hybridization. | «99» и 4Shbab всего лишь два из множества примеров подобного исламского кросс-культурного скрещивания. |
| I was just doing my civic duty and passing along what I heard. | Я всего лишь исполнил свой гражданский долг и передал то, что услышал. |
| I'm just getting my purse. | Я всего лишь беру свою сумочку. |
| It's just an alias I threw together. | Это всего лишь ещё один мой псевдоним. |
| I just wanted to ask about your egg. | Я всего лишь хотела спросить о твоем яйце. |
| It was just a trap the vamps set for me. | Это всего лишь ловушка, устроенная вампирами для меня. |
| I'm just trying to grade fairly. | Я всего лишь пытаюсь оценивать справедливо. |
| I just want you to be able to have some kind of a normal life. | Я всего лишь хочу, чтобы у тебя была возможность прожить нормальную жизнь. |