| I was just trying to use the force. | Я всего лишь пытался использовать Силу. |
| He was just trying to give me my keys. | Он всего лишь хотел вернуть мне ключи. |
| And she's just wanting to show you respect as the leader of your family. | И она всего лишь хочет показать свое уважение к тебе как к главе вашей семьи. |
| I'm just asking for the legal right to get to the truth. | Я всего лишь прошу законного права узнать правду. |
| You've just got to believe in them. | Тебе всего лишь нужно поверить в них. |
| You just have to stand there, Ada. | Он всего лишь постоит там, Эйда. |
| That spider people stuff is just an urban legend. | Эти человекопауки всего лишь городская легенда. |
| The Calling's just upping the stakes, but it isn't real. | "Призвание" всего лишь повышает ставки, но это всё не настоящее. |
| As I was about to tell my good friend, just three strips of latinum. | Как я уже собирался сказать моему дорогому другу, всего лишь три куска латины. |
| No! Calm down. It's just me. | Успокойся, это всего лишь я. |
| No, she just drives me to school for our meetings. | Нет, она всего лишь подвозит меня до школы на наши встречи. |
| Well, that's just jiffy. | Что ж, всего лишь миг. |
| The past is just a story we tell ourselves. | Прошлое - это всего лишь истории, которые мы рассказываем себе. |
| I guess I just told the truth. | Полагаю, я всего лишь сказал правду. |
| Anyway, I just wanted to welcome you. | Я всего лишь хочу поприветствовать тебя... |
| I just want to think about lovely, happy things. | Я всего лишь хочу думать о красивых, приятных вещах. |
| I just wanted to have coffee with Rachel. | Я всего лишь хотел выпить с Рэйчел кофе. |
| No, that's just a matter of perspective. | Нет, это всего лишь вопрос перспективы. |
| Mum! It's just my bow. | Мама, но это всего лишь лук. |
| I mean, it's just a dance. | Я имею ввиду, что это всего лишь танцы. |
| It's just a dusty old rock. | Это всего лишь пыльная старая скала. |
| I'm just the messenger here, Forrest. | Я всего лишь посланник, Форрест. |
| I'm just an old widow now. | Сейчас я всего лишь старая вдова. |
| This is still Alison's movie, and we are just filling up the screen. | Это все еще фильм Элисон, и мы всего лишь заполняем экран. |
| I'm just the elder brother. | Я всего лишь его старший брат. |