| The doctor called and said Lily's rash is just dry skin. | Звонил доктор и сказал, что сыпь у Лили - это всего лишь сухая кожа. |
| You're just a copy she made of the real Mr. B. | Ты ведь всего лишь копия, которую она сделала с настоящего мистера Би. |
| Actually, it's just lemonade. | Вообще-то, это всего лишь лимонад. |
| I just pretended that I wasn't. | Я всего лишь притворялся, что не такой. |
| It was just smoke, Starling. | Это всего лишь слова, Старлинг. |
| You're just a voice, jor-el - an echo from the past. | Ты всего лишь голос, Джор-Эл. Эхо из прошлого. |
| It was just a superficial abrasion. | Это была всего лишь поверхностная ссадина. |
| Relax. It's just a little paralysis spell. | Расслабься, это всего лишь заклинание паралича. |
| I just want to enjoy this for a second. | Я всего лишь хочу насладиться ситуацией. |
| I'm just asking you... to spare my son. | Я всего лишь прошу вас... пощадить моего сына. |
| I'm just going to the market. | Я всего лишь собиралась в магазин. |
| Hell, a gun is just a tool. | Оружие - это всего лишь инструмент. |
| Look, I'm just some guy who took a couple of internet courses on hypnosis. | Послушайте, я всего лишь парень, который прослушал пару интернет-курсов по гипнозу. |
| That's just a pro bono for them. | Они всего лишь оказывают бесплатные юридические услуги. |
| He's just another guy madly in love with me. | Он всего лишь еще один парень, который безумно в меня влюблен. |
| I'm just being practical, Father. | Я всего лишь практичная, отец. |
| I give you just one more chance. | Я даю тебе всего лишь один шанс. |
| Maybe we should just get out and push. | Может, нам надо всего лишь выйти и подтолкнуть. |
| That's just a minor fluctuation in a subsidiary injector port. | Это всего лишь незначительные колебания во второстепенном инжекторном порте. |
| Allow yourself to hear them for just a few moments. | Послушайте их всего лишь несколько секунд. |
| I'm just protecting my family here. | Я всего лишь защищаю свою семью. |
| It's just a... nice and normal blindfold. | Это всего лишь... прекрасная и нормальная повязка для глаз. |
| Trust me, this will be just the tip of the iceberg When I'm pregnant. | Поверь мне, это будет всего лишь верхушкой айсберга, когда я буду беременна. |
| Right, it was just an idea. | Вы правы, это всего лишь вариант. |
| Steve, it's just a rope. | Стив, это всего лишь верёвка. |