Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
And I was just a kid. А я была всего лишь ребенком.
No, really, just a couple of times. Нет, правда, всего лишь пару раз.
I just wanted to make you notice me. Я всего лишь хотела, чтобы ты меня заметил.
An act, a game, you're just a stand-in. Комедия, игра, вы всего лишь дублер.
But you're just a tradesman and certain things are beyond your grasp. Но ты всего лишь торговец мукой, и некоторые вещи для тебя недосягаемы.
It's just some childish thing, I suppose. Это всего лишь детские дела, я полагаю.
I just want you to see that I could. Я всего лишь хочу доказать тебе, что могу это сделать.
But I am just one man. Но я всего лишь один человек.
Yes... but we're just a task force. Да... но мы всего лишь подразделение.
It's just a couple of days. Это всего лишь на несколько дней.
I told you. I'm just the guide. Я же говорил, я всего лишь проводник.
After all, you're just a writer. В конце концов, ты всего лишь писатель.
You're just a human, Dean. Ты всего лишь человек, Дин.
No, that's just a character he played. Нет, это всего лишь его роль.
I'm just a... Bindi with a badge. Я всего лишь невидимка со значком.
Relax, it's just Chelsea going to work. Расслабься, это всего лишь Челси едет на работу.
It was just a taunting remark heard only by his opponent. Это было всего лишь едкое замечание, услышанное только его оппонентом.
But, in large parts of Asia, a similar shift has occurred in just one generation. Но в большей части Азии аналогичное изменение произошло в течение жизни всего лишь одного поколения.
You're just trying to scare me. Ты всего лишь хочешь напугать меня.
Efforts by just a handful of major players will not be sufficient to keep the world safe. Усилий всего лишь нескольких крупных участников не будет достаточно для обеспечения безопасности всего мира.
It's just a friend who needs help. Он всего лишь друг, которому надо помочь.
Lectures are just words, after all. Лекции всего лишь слова, в конце концов.
To him, you're just... filthy bags of pus. Вы для него всего лишь... грязные мешки с гноем.
These are just a few examples; far more can be done. Это всего лишь несколько примеров, но можно сделать намного больше.
It just means you have a gene mutation that could... Это означает, что у тебя всего лишь генная мутация, которая...