Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
Angelus thinks he's just the muscle. Ангелус думает, что каменный мальчик всего лишь громила.
They're just another side effect of being American. Это всего лишь, еще один побочный эффект. из-за того, что ты американец.
But really, he's just afraid... Но на самом деле, он всего лишь боится...
History is just explaining why things happened. История всего лишь объясняет, почему произошли те или иные вещи.
It was just one kiss with some random guy that just... Я всего лишь поцеловалась один раз, со случайным человеком.
The Winchester's just over there. "Винчестер" всего лишь за этим всем.
Or perhaps it just shows my age. Или, быть может, это всего лишь показывает мой возраст.
Politics is just a game of Chutes and Ladders. Политика - это всего лишь игра, со взлетами и падениями.
Now ours is just one story. И мой рассказ - это всего лишь одна история.
I'm just a humble yam farmer. Да я всего лишь простой фермер, ямс выращиваю.
You were just defending your ranch. А ты, всего лишь защищал свою ферму.
Really just reacts to the sweat in your hand. На самом деле всего лишь реагирует на пот на твоих руках.
Daniel told us Mary Beth was just his assistant. Дэниел сказал нам, что Мэри Бет была всего лишь его ассистентом.
It's just elementary probability theory. Это, всего лишь, элементарная теория вероятности.
He just scratched the surface and I thought someone should finish it. Он всего лишь прошелся по поверхности, и я подумал - кто-то должен закончить это.
Bombs are tools, just like anything else. Бомбы - всего лишь инструмент, как и любой другой.
I just did what he said. Я всего лишь делала то, что он говорит.
He was probably just messing around. Он, должно быть, всего лишь дурачился.
You just cite me another evil. Вы всего лишь приводите мне еще одно зло.
It was just before sunrise on Wisteria Lane. Это случилось всего лишь до восхода солнца на Вистериа Лейн.
I'm just a life-support system. Я тут типа всего лишь для поддержания жизни.
I realize I'm just guessing. Я понимаю, что это всего лишь мои предположения.
I just wanted him to know his father. Я всего лишь хочу, чтобы он узнал своего отца.
It's a little convenient that she's just now remembered. Это всего лишь подходящее объяснение того, почему она могла вспомнить это именно сейчас.
No, just irresponsible and possibly dangerous. Нет, это всего лишь безответственно и, возможно, опасно.