Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
Dave, amazingly, graduated in just three years. Дейв закончил его всего лишь за З года.
We must go higher. Cirinna is just a foot soldier. Мы должны идти дальше, Черино всего лишь подручный.
Graduation is just a few days away. Выпуск всего лишь через несколько дней.
We just want to get a little dirt. Нам всего лишь нужно найти немного грязи.
It's just a recommendation, though. Это всего лишь рекомендация, однако.
It's just the old ball and chain. Это всего лишь мое давнее бремя.
These first few things on the list are just distractions. Эти первые несколько запросов в списке - всего лишь отвлечение.
You just have to meet my mom and pose for a couple of photos. Тебе нужно всего лишь познакомиться с моей мамой и попозировать для пары фоток.
They just have to come and get me. Им всего лишь нужно прийти и забрать меня.
I understand you're just doing your job. Я понимаю, ты всего лишь делаешь свою работу.
Well, the truth is usually just an excuse for lack of imagination. Обычно правда - всего лишь оправдание нехватки воображения.
It was just a few text messages... Это была всего лишь пара сообщений...
I thought I was just an animal with claws. А я-то думал, что я всего лишь животное с когтями.
But she's just a little girl. Но это ведь всего лишь маленькая девочка.
For example, the colour of the sky is just a product... Например, цвет неба Это всего лишь продукт...
I'm just facing up to reality. Я всего лишь реально смотрю на вещи.
He was just waiting for his brother... at the station. Он всего лишь ждал на станции... своего брата.
It's just a few pictures that will haunt him for the rest of his life. Мы всего лишь сделаем пару фоток, которые будут преследовать его всю оставшуюся жизнь.
I actually just made an airborne incapacitating agent. Вообще-то я сделала всего лишь кислород-подавляющее вещество.
I'm just a trophy wife whose only survival instinct was to marry a billionaire. Я всего лишь эффектная жена, чьим основным инстинктом выживания было выйти замуж за миллиардера.
This is just our fantasy teacher list. Это всего лишь фантазии об учителях.
That's just Rachel, Anne's head of development. Это всего лишь Рейчел, руководитель отдела развития.
It's just me, Bear. Медведь, это всего лишь я.
It's just another little stream. Это всего лишь очередной маленький ручеёк.
It's just a question, Dad. Это всего лишь вопрос, пап.