Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
I just have to avoid him till he goes to college. Я всего лишь буду избегать его, пока он не уедет в колледж.
The sniper was just their first move. Снайпер был всего лишь их первым шагом.
I'm just a little bit bruised. Нет, нет, всего лишь небольшой синяк.
I just scaled it back to part-time. Я всего лишь сократил её до подработки.
She teaches children at a private school and we're just having lunch. Она приподает в частной школе и это будет всего лишь ланч.
Without it this is just a bunch of metal. Без неё это всего лишь груда металла.
It's just a little good clean dirty fun. Это всего лишь небольшой грязный трюк.
The movies are just a comforting fairytale compared to the real deal. Фильмы - всего лишь утешающая сказка по сравнению с реальностью.
We were just having an illuminating conversation with Anezka here. У нас всего лишь была дружеская беседа с Анежкой здесь.
The local politics are just a symptom. Местная политическая обстановка - это всего лишь симптом.
Christy, I'm just curious. Кристи, я всего лишь интересуюсь.
I'm just trying to be a part of your hobbies. Я всего лишь хотел поддержать твое увлечение.
It doesn't matter, he's just a kid. Это не важно, он всего лишь ребенок.
They're just song lyrics I liked. Это всего лишь тексты песен, которые я люблю.
Tact is just not saying true stuff. Такт всего лишь способ не говорить правду.
Miracle Day is just that- it's a miracle. День Чуда всего лишь... чудо.
I'm just hiding it in the ground. Рюук... я всего лишь спрятал её на некоторое время.
It's nothing, just the dogs. Ничего. Это всего лишь собаки.
I just sell Middle Eastern food from a cart. Я всего лишь торгую восточной едой.
You just happened to catch on fire. А ты всего лишь попала в огонь.
Sorry. I'm just a bounty hunter. Извини, я всего лишь охотник за головами.
It's just a psychological manifestation, common among librarians. Всего лишь психологическое отклонение, присущее многим библиотекарям.
No matter how he stays disgusting, he's just a monster. Неважно насколько он отвратителен это всего лишь монстр.
Commander, it's just a concert. Коммандер, это всего лишь выступление.
It's just tests, Jocey. Это всего лишь анализы, Джойс.