| Keep reading, Mother. It's just a story. | Читай, мама, это всего лишь сказка. |
| I just needed his processor to run it. | Для запуска мне всего лишь был нужен его процессор. |
| It's just the Art Walk, Justine, not the Louvre. | Это всего лишь Ярмарка искуств, Джастин, а не Лувр. |
| I'm just another file you got to process before you go home to your cats. | Я - всего лишь следующее дело, которое попалось вам в обработку перед тем, как вы отправитесь домой к своим кошкам. |
| I just want you to take care of it before I arrive. | Я всего лишь хочу, чтобы ты позаботилась об этом прежде моего прибытия. |
| We just stopped him from delivering a ransom payment. | Мы всего лишь помешали ему передать выкуп. |
| At first, I limited it to just toast. | Сначала намазывала его всего лишь на тосты. |
| Look, Holly just wants to be your friend. | Послушай, Холли всего лишь хочет стать твоей подругой. |
| It's just one cello track. | Это всего лишь одна дорожка с виолончелью. |
| It's just an ordinary radioactive isotope... that Weber is now removing from the lead containment unit. | Это всего лишь обычный радиоактивный изотоп... из которого удалена главная единица сдерживания, Уэбер. |
| Worms are just protein, right? | Черви - это же всего лишь протеин, да? |
| We just need to know if anyone survived the drone strike. | Нам всего лишь нужно знать, выжил ли кто после атаки беспилотника. |
| Jonathan and I are just two guys who happened to meet up in old age. | Мы с Джонатаном всего лишь двое парней, которые случилось встретиться в пожилом возрасте. |
| Sir, my crew was just... | Сэр, моя команда всего лишь... |
| I know it's all just a fantasy. | Я знаю, это всего лишь фантазии. |
| I'm just trying to help, daddy. | Я всего лишь пытаюсь помочь, папочка. |
| And the invaders, as you call them, they're just better at math than we are. | И захватчики, как вы их называете, они всего лишь превосходят нас в математике. |
| We're just insignificant little specks, you and me. | Мы всего лишь незначительные песчинки, ты и я. |
| I'm just the new captain around here, ma'am. | Я всего лишь здешний новый капитан, мэм. |
| I'm just doing a job. | Я всего лишь делаю свою работу. |
| It's just part of Nora's family tree. | Это всего лишь часть семейного дерева Норы. |
| Come on, it's just me. | Ну же, это всего лишь я. |
| Of course that's just a theory. | Конечно, это всего лишь теория. |
| I just said what I wanted to say, and... | Я всего лишь сказал то, что хотел. |
| It was my husband's cartel. I was just typing. | Картелем управлял мой муж, я была всего лишь секретаршей. |