Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
Doug, it's just a car. Даг, это всего лишь железяка.
Yes, just a quick question. Да, всего лишь несколько вопросов.
Come on, it's just a game of soccer. Брось, это всего лишь одна игра.
I just want to say thanks for being a great sister. Я всего лишь хочу сказать спасибо, что была такой хорошей сестрой.
I just don't recommend approaching Juliette Barnes for no reason. Я всего лишь не рекомендую тебе привлекать внимание Джулиет Барнс без причины.
When his buddies find him, he'll just be one more troublemaker we had to blow away. Когда его приятели обнаружат его, он будет всего лишь еще одним нарушителем порядка, которого нам пришлось убить.
That's just a chance I got to take. Это - всего лишь шанс, который мне нужно использовать.
I just spin the platters for him. Я всего лишь кручу пластинки для него.
I'm just taxi and hotel service. Я всего лишь такси и гостиничное обслуживание.
Well, we just catch them. Ну, мы всего лишь ловим их.
If I'm just a pit stop, say it. Если я всего лишь временное увлечение, скажи мне.
I'm just trying to buy my crew here a round after a long day. Мы с друзьями всего лишь пытаемся выпить пива после долгого дня.
It's just an old lady talking. Это всего лишь болтовня пожилой дамы.
And that's just two departments in two of the UN's 193 member states. И это всего лишь два отдельные управления двух из 193 государств-членов ООН.
In Germany, for example, 39% of households consist of just one person. В Германии, например, 39% домовладений состоят всего лишь из одного человека.
Alan, he's just doing your inseam. Алан, он всего лишь мерки снимает.
She's just milking it for the camera. Она всего лишь играла на камеру.
Doc, look, we just need a couple of minutes with her. Док, послушайте, нам нужно провести всего лишь пару минут с ней.
I was just doing my job. Я всего лишь делала мою работу.
George Soros once made a billion dollars off the Bank of England in just an hour. Джордж Сорос однажды заработал миллиард долларов у Банка Англии всего лишь за час.
Space is just the construct... that gives the illusion that there are separate objects. Пространство - это всего лишь конструкция, которая дает иллюзию того, что существуют отдельные объекты.
I mean, it was just a nightmare. Но ведь это был всего лишь ночной кошмар.
But I thought Lucifer was just a story they told at demon Sunday school. А я-то думал, что Люцифер, это всего лишь сказочка, которую рассказывают в воскресной школе для демонов.
I'm just flesh and bones without a heart pulse. Я всего лишь кости и плоть, с холодным камнем вместо сердца.
He just rubbed, like, salsa on my legs. Он всего лишь потер мои ноги чем-то вроде сальсы.