Doug, it's just a car. |
Даг, это всего лишь железяка. |
Yes, just a quick question. |
Да, всего лишь несколько вопросов. |
Come on, it's just a game of soccer. |
Брось, это всего лишь одна игра. |
I just want to say thanks for being a great sister. |
Я всего лишь хочу сказать спасибо, что была такой хорошей сестрой. |
I just don't recommend approaching Juliette Barnes for no reason. |
Я всего лишь не рекомендую тебе привлекать внимание Джулиет Барнс без причины. |
When his buddies find him, he'll just be one more troublemaker we had to blow away. |
Когда его приятели обнаружат его, он будет всего лишь еще одним нарушителем порядка, которого нам пришлось убить. |
That's just a chance I got to take. |
Это - всего лишь шанс, который мне нужно использовать. |
I just spin the platters for him. |
Я всего лишь кручу пластинки для него. |
I'm just taxi and hotel service. |
Я всего лишь такси и гостиничное обслуживание. |
Well, we just catch them. |
Ну, мы всего лишь ловим их. |
If I'm just a pit stop, say it. |
Если я всего лишь временное увлечение, скажи мне. |
I'm just trying to buy my crew here a round after a long day. |
Мы с друзьями всего лишь пытаемся выпить пива после долгого дня. |
It's just an old lady talking. |
Это всего лишь болтовня пожилой дамы. |
And that's just two departments in two of the UN's 193 member states. |
И это всего лишь два отдельные управления двух из 193 государств-членов ООН. |
In Germany, for example, 39% of households consist of just one person. |
В Германии, например, 39% домовладений состоят всего лишь из одного человека. |
Alan, he's just doing your inseam. |
Алан, он всего лишь мерки снимает. |
She's just milking it for the camera. |
Она всего лишь играла на камеру. |
Doc, look, we just need a couple of minutes with her. |
Док, послушайте, нам нужно провести всего лишь пару минут с ней. |
I was just doing my job. |
Я всего лишь делала мою работу. |
George Soros once made a billion dollars off the Bank of England in just an hour. |
Джордж Сорос однажды заработал миллиард долларов у Банка Англии всего лишь за час. |
Space is just the construct... that gives the illusion that there are separate objects. |
Пространство - это всего лишь конструкция, которая дает иллюзию того, что существуют отдельные объекты. |
I mean, it was just a nightmare. |
Но ведь это был всего лишь ночной кошмар. |
But I thought Lucifer was just a story they told at demon Sunday school. |
А я-то думал, что Люцифер, это всего лишь сказочка, которую рассказывают в воскресной школе для демонов. |
I'm just flesh and bones without a heart pulse. |
Я всего лишь кости и плоть, с холодным камнем вместо сердца. |
He just rubbed, like, salsa on my legs. |
Он всего лишь потер мои ноги чем-то вроде сальсы. |