| Doug, it's just a car. | Даг, это всего лишь железяка. |
| Yes, just a quick question. | Да, всего лишь несколько вопросов. |
| Come on, it's just a game of soccer. | Брось, это всего лишь одна игра. |
| I just want to say thanks for being a great sister. | Я всего лишь хочу сказать спасибо, что была такой хорошей сестрой. |
| I just don't recommend approaching Juliette Barnes for no reason. | Я всего лишь не рекомендую тебе привлекать внимание Джулиет Барнс без причины. |
| When his buddies find him, he'll just be one more troublemaker we had to blow away. | Когда его приятели обнаружат его, он будет всего лишь еще одним нарушителем порядка, которого нам пришлось убить. |
| That's just a chance I got to take. | Это - всего лишь шанс, который мне нужно использовать. |
| I just spin the platters for him. | Я всего лишь кручу пластинки для него. |
| I'm just taxi and hotel service. | Я всего лишь такси и гостиничное обслуживание. |
| Well, we just catch them. | Ну, мы всего лишь ловим их. |
| If I'm just a pit stop, say it. | Если я всего лишь временное увлечение, скажи мне. |
| I'm just trying to buy my crew here a round after a long day. | Мы с друзьями всего лишь пытаемся выпить пива после долгого дня. |
| It's just an old lady talking. | Это всего лишь болтовня пожилой дамы. |
| And that's just two departments in two of the UN's 193 member states. | И это всего лишь два отдельные управления двух из 193 государств-членов ООН. |
| In Germany, for example, 39% of households consist of just one person. | В Германии, например, 39% домовладений состоят всего лишь из одного человека. |
| Alan, he's just doing your inseam. | Алан, он всего лишь мерки снимает. |
| She's just milking it for the camera. | Она всего лишь играла на камеру. |
| Doc, look, we just need a couple of minutes with her. | Док, послушайте, нам нужно провести всего лишь пару минут с ней. |
| I was just doing my job. | Я всего лишь делала мою работу. |
| George Soros once made a billion dollars off the Bank of England in just an hour. | Джордж Сорос однажды заработал миллиард долларов у Банка Англии всего лишь за час. |
| Space is just the construct... that gives the illusion that there are separate objects. | Пространство - это всего лишь конструкция, которая дает иллюзию того, что существуют отдельные объекты. |
| I mean, it was just a nightmare. | Но ведь это был всего лишь ночной кошмар. |
| But I thought Lucifer was just a story they told at demon Sunday school. | А я-то думал, что Люцифер, это всего лишь сказочка, которую рассказывают в воскресной школе для демонов. |
| I'm just flesh and bones without a heart pulse. | Я всего лишь кости и плоть, с холодным камнем вместо сердца. |
| He just rubbed, like, salsa on my legs. | Он всего лишь потер мои ноги чем-то вроде сальсы. |