| Here with you, I'm just an ordinary girl. | Здесь с тобой, я всего лишь обычная девушка. |
| To me, you're just a ticket to the game. | Для меня, ты всего лишь билет на игру. |
| I'm just a soldier who takes orders from my lord. | Я всего лишь воин, который слушается своего господина. |
| You just have to be strong. | Вы всего лишь должны быть сильными. |
| Mrs. Jordan just wants you to be here for her. | Миссис Джордан всего лишь хочет, чтобы вы были здесь с ней. |
| It's fine, it's just one Sunday. | Ничего, это всего лишь на одно воскресенье. |
| That's just the second hit he's given up. | Это всего лишь второй хит, который он позволил сделать. |
| (SCOFFS) It's just a cheap teleporter. | Пффт, это всего лишь дешевый телепортатор. |
| The man I got it from said it would just put a spin on things. | Парень, у которого я купил эту дрянь, сказал, что она всего лишь заставит вращаться мир вокруг тебя. |
| I was just supposed to get you to stall the response team. | Я всего лишь должен был не дать тебе вызвать подкрепление. |
| Marriage is just a state of mind. | Брак - это всего лишь состояние души. |
| Those thoughts about my cousin Elena, they were just thoughts. | Те мысли о моей кузине были всего лишь мыслями. |
| Not a big piece, just a little taste. | Не большой кусок, всего лишь небольшая доля. |
| It's just a book about tractors. | Это всего лишь книга о тракторах. |
| It was just a couple of hours Before samantha attempted suicide. | Всего лишь за пару часов до того, как Саманта попыталась покончить с собой. |
| Him and me, we just didn't get along. | Мы всего лишь не ужились вместе. |
| They're just an're not a record. | Они - всего лишь интерпретация, а не запись. |
| The Liaoxi Gungong's just a criminal who murdered my father. | Правитель Ляоси - всего лишь преступник, убивший моего отца. |
| For you, it's just a few versions of the same picture. | Для вас всего лишь несколько версий одной и той же фотографии. |
| And bank interest is just six percent. | Банковские ставки всего лишь 6%. |
| Well, Ray, it was just a talk. | Рэй, это был всего лишь разговор. |
| I just want to live as long as I can. | Я всего лишь хочу прожить как можно дольше. |
| My friends, I'm just a man. | Друзья мои, я всего лишь человек. |
| You can joke all you like, I'm just looking after your heart. | Ты можешь шутить, сколько тебе влезет, я всего лишь забочусь о твоем сердце. |
| He was out of my system... just a memory. | Он ушел из моей жизни... он был всего лишь воспоминанием. |