Here with you, I'm just an ordinary girl. |
Здесь с тобой, я всего лишь обычная девушка. |
To me, you're just a ticket to the game. |
Для меня, ты всего лишь билет на игру. |
I'm just a soldier who takes orders from my lord. |
Я всего лишь воин, который слушается своего господина. |
You just have to be strong. |
Вы всего лишь должны быть сильными. |
Mrs. Jordan just wants you to be here for her. |
Миссис Джордан всего лишь хочет, чтобы вы были здесь с ней. |
It's fine, it's just one Sunday. |
Ничего, это всего лишь на одно воскресенье. |
That's just the second hit he's given up. |
Это всего лишь второй хит, который он позволил сделать. |
(SCOFFS) It's just a cheap teleporter. |
Пффт, это всего лишь дешевый телепортатор. |
The man I got it from said it would just put a spin on things. |
Парень, у которого я купил эту дрянь, сказал, что она всего лишь заставит вращаться мир вокруг тебя. |
I was just supposed to get you to stall the response team. |
Я всего лишь должен был не дать тебе вызвать подкрепление. |
Marriage is just a state of mind. |
Брак - это всего лишь состояние души. |
Those thoughts about my cousin Elena, they were just thoughts. |
Те мысли о моей кузине были всего лишь мыслями. |
Not a big piece, just a little taste. |
Не большой кусок, всего лишь небольшая доля. |
It's just a book about tractors. |
Это всего лишь книга о тракторах. |
It was just a couple of hours Before samantha attempted suicide. |
Всего лишь за пару часов до того, как Саманта попыталась покончить с собой. |
Him and me, we just didn't get along. |
Мы всего лишь не ужились вместе. |
They're just an're not a record. |
Они - всего лишь интерпретация, а не запись. |
The Liaoxi Gungong's just a criminal who murdered my father. |
Правитель Ляоси - всего лишь преступник, убивший моего отца. |
For you, it's just a few versions of the same picture. |
Для вас всего лишь несколько версий одной и той же фотографии. |
And bank interest is just six percent. |
Банковские ставки всего лишь 6%. |
Well, Ray, it was just a talk. |
Рэй, это был всего лишь разговор. |
I just want to live as long as I can. |
Я всего лишь хочу прожить как можно дольше. |
My friends, I'm just a man. |
Друзья мои, я всего лишь человек. |
You can joke all you like, I'm just looking after your heart. |
Ты можешь шутить, сколько тебе влезет, я всего лишь забочусь о твоем сердце. |
He was out of my system... just a memory. |
Он ушел из моей жизни... он был всего лишь воспоминанием. |