Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
Here with you, I'm just an ordinary girl. Здесь с тобой, я всего лишь обычная девушка.
To me, you're just a ticket to the game. Для меня, ты всего лишь билет на игру.
I'm just a soldier who takes orders from my lord. Я всего лишь воин, который слушается своего господина.
You just have to be strong. Вы всего лишь должны быть сильными.
Mrs. Jordan just wants you to be here for her. Миссис Джордан всего лишь хочет, чтобы вы были здесь с ней.
It's fine, it's just one Sunday. Ничего, это всего лишь на одно воскресенье.
That's just the second hit he's given up. Это всего лишь второй хит, который он позволил сделать.
(SCOFFS) It's just a cheap teleporter. Пффт, это всего лишь дешевый телепортатор.
The man I got it from said it would just put a spin on things. Парень, у которого я купил эту дрянь, сказал, что она всего лишь заставит вращаться мир вокруг тебя.
I was just supposed to get you to stall the response team. Я всего лишь должен был не дать тебе вызвать подкрепление.
Marriage is just a state of mind. Брак - это всего лишь состояние души.
Those thoughts about my cousin Elena, they were just thoughts. Те мысли о моей кузине были всего лишь мыслями.
Not a big piece, just a little taste. Не большой кусок, всего лишь небольшая доля.
It's just a book about tractors. Это всего лишь книга о тракторах.
It was just a couple of hours Before samantha attempted suicide. Всего лишь за пару часов до того, как Саманта попыталась покончить с собой.
Him and me, we just didn't get along. Мы всего лишь не ужились вместе.
They're just an're not a record. Они - всего лишь интерпретация, а не запись.
The Liaoxi Gungong's just a criminal who murdered my father. Правитель Ляоси - всего лишь преступник, убивший моего отца.
For you, it's just a few versions of the same picture. Для вас всего лишь несколько версий одной и той же фотографии.
And bank interest is just six percent. Банковские ставки всего лишь 6%.
Well, Ray, it was just a talk. Рэй, это был всего лишь разговор.
I just want to live as long as I can. Я всего лишь хочу прожить как можно дольше.
My friends, I'm just a man. Друзья мои, я всего лишь человек.
You can joke all you like, I'm just looking after your heart. Ты можешь шутить, сколько тебе влезет, я всего лишь забочусь о твоем сердце.
He was out of my system... just a memory. Он ушел из моей жизни... он был всего лишь воспоминанием.