Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
We're just sharing our love. Мы всего лишь разделяем нашу любовь.
I'm just making schedules and buying beer. Я всего лишь составляю графики и закупаю пиво.
I'll just make you deaf for a week. Я всего лишь сделаю тебя глухим на неделю.
I was just running from the dead. Я всего лишь убегал от мертвецов.
I mean, sure, right now, I am just a kid. Конечно, сейчас я всего лишь простой парень.
That's just a tat between friends, she'll get over it. Всего лишь небольшая недоговорённость между друзьями, она забудет.
That's just vanity, Mr. Ward. Это всего лишь тщеславие, мистер Уорд.
Never mind, it's just my nerves. Ну ничего, это всего лишь мои нервы.
The past is just that, the past. Прошлое - это всего лишь прошлое.
Come on, man, it's just a girl. Да ладно тебе, мужик, это всего лишь девчонка.
To me, you're just a memory. Ты всего лишь часть моих воспоминаний.
It's just our Raymond, our loveable Sergeant Shaw. Это всего лишь Рэймонд, наш славный сержант Шоу.
Sorry, I was just doing what I thought was right. Простите, но я всего лишь делал то, что считал нужным.
It's just the low moment before you fight back. Это всего лишь небольшая передышка перед ответным ударом.
Look, it was just a bit of robbing. Слушайте, это всего лишь ограбление.
That means our list of suspects just grew by only a few hundred mobsters. Это значит, что наш список подозреваемых только что пополнился всего лишь несколькими сотнями бандитов.
Of course I can't read because I'm just a mailman. Конечно, я не умею читать, потому что я всего лишь почтальон.
Rans Burgess is just a man. Рэнс Бёрджесс - всего лишь человек.
All I need is just a little bit of capital. Мне всего лишь нужен небольшой стартовый капитал.
I'm just trying to get on. Я всего лишь пытаюсь все наладить.
I'm just checking on the hospital's evacuation. Я всего лишь проверяю, все ли в порядке с эвакуацией больницы.
We're just trying to all watch the game together. Мы всего лишь все вместе хотим игру посмотреть.
It was all just a dream. О, это всё было всего лишь сном.
We're just going to go out for dinner. Мы всего лишь собирались пойти поужинать.
I am just here exploring Dougallerianism. Я здесь всего лишь изучаю Дуглерианизм.