| We're just sharing our love. | Мы всего лишь разделяем нашу любовь. |
| I'm just making schedules and buying beer. | Я всего лишь составляю графики и закупаю пиво. |
| I'll just make you deaf for a week. | Я всего лишь сделаю тебя глухим на неделю. |
| I was just running from the dead. | Я всего лишь убегал от мертвецов. |
| I mean, sure, right now, I am just a kid. | Конечно, сейчас я всего лишь простой парень. |
| That's just a tat between friends, she'll get over it. | Всего лишь небольшая недоговорённость между друзьями, она забудет. |
| That's just vanity, Mr. Ward. | Это всего лишь тщеславие, мистер Уорд. |
| Never mind, it's just my nerves. | Ну ничего, это всего лишь мои нервы. |
| The past is just that, the past. | Прошлое - это всего лишь прошлое. |
| Come on, man, it's just a girl. | Да ладно тебе, мужик, это всего лишь девчонка. |
| To me, you're just a memory. | Ты всего лишь часть моих воспоминаний. |
| It's just our Raymond, our loveable Sergeant Shaw. | Это всего лишь Рэймонд, наш славный сержант Шоу. |
| Sorry, I was just doing what I thought was right. | Простите, но я всего лишь делал то, что считал нужным. |
| It's just the low moment before you fight back. | Это всего лишь небольшая передышка перед ответным ударом. |
| Look, it was just a bit of robbing. | Слушайте, это всего лишь ограбление. |
| That means our list of suspects just grew by only a few hundred mobsters. | Это значит, что наш список подозреваемых только что пополнился всего лишь несколькими сотнями бандитов. |
| Of course I can't read because I'm just a mailman. | Конечно, я не умею читать, потому что я всего лишь почтальон. |
| Rans Burgess is just a man. | Рэнс Бёрджесс - всего лишь человек. |
| All I need is just a little bit of capital. | Мне всего лишь нужен небольшой стартовый капитал. |
| I'm just trying to get on. | Я всего лишь пытаюсь все наладить. |
| I'm just checking on the hospital's evacuation. | Я всего лишь проверяю, все ли в порядке с эвакуацией больницы. |
| We're just trying to all watch the game together. | Мы всего лишь все вместе хотим игру посмотреть. |
| It was all just a dream. | О, это всё было всего лишь сном. |
| We're just going to go out for dinner. | Мы всего лишь собирались пойти поужинать. |
| I am just here exploring Dougallerianism. | Я здесь всего лишь изучаю Дуглерианизм. |