Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
Plus, it is just a meal. Плюс, это всего лишь ужин.
All we're trying to do is just talk to him. Мы же всего лишь хотели поговорить с ним.
It's just a present, Clyde. Это всего лишь подарок, Клайд.
It's just one sour ball. Это всего лишь одна кисленькая сосулька.
You're lucky you just got chlamydia. Твоё счастье, что это всего лишь хламидиоз.
It was just a game, Evan. Это была всего лишь игра, Эван.
It's just a... vestigial word for a feeling you've never felt. Это всего лишь рудиментарное значение слова для чувств, которых ты никогда не испытывал.
Okay, he's just some lying, crazy lunatic. Так, он всего лишь врёт, псих невменяемый.
I'm just some guy in PR. Я всего лишь парень из пиар-отдела.
I'm just helping demo a product, so... Я всего лишь помогаю представить продукт...
Sorry, I was just being honest. Простите, я всего лишь сказала правду.
Even if I am just the clipboard girl. Пусть даже я всего лишь девушка с блокнотом.
I'm just kidding, showboat. Я всего лишь шучу, прикалываюсь.
I just need to call yesterday. Мне нужно позвонить всего лишь во вчера.
Man, I'm just trying to figure this out because... Мужик, я всего лишь пытаюсь разобраться потому что...
It's just a smokescreen for the other inmates. Это всего лишь дымовая завеса для других заключенных.
I wouldn't behave like this if someone, just once... Я не вел бы себя так, если бы кто-нибудь всего лишь раз...
It's just Joey and Ross. Это всего лишь Джоуи и Росс.
Okay. So we just got to arrange for a little road damage. Ладно, значит нам всего лишь нужно устроить небольшое повреждение дороги.
So you just came to me for legal help? То есть ты ко мне пришел всего лишь за юридической помощью?
This is just the culmination of years of damage. Это всего лишь кульминация многолетнего ущерба.
Like she said, Jane, we're just playing chess. Как она уже сказала, Джейн, мы всего лишь играем в шахматы.
Well, they can't just be diamonds. Они не могут быть всего лишь бриллиантами.
Come on, Tommy, it's just a game. Перестань, Томми, это всего лишь игра.
It's just an indicator, but a pretty decent one. Это всего лишь индикатор, но довольно надежный.