Английский - русский
Перевод слова Include
Вариант перевода Включать

Примеры в контексте "Include - Включать"

Примеры: Include - Включать
Don't worry, my for better or worse will include your love of hair metal. Не переживай, моя речь на тему "в горе и в радости" будет включать твою любовь к растяжелому металлу.
However, quests can include more than one mission, such as gathering something and transporting it somewhere. Однако же, квест может включать в себя больше одного задания - например нахождение чего-либо и доставка этого куда-либо.
These exemptions may include documents relating to defence and security and sensitive personal information. Эти исключения могут включать в себя документы, касающиеся обороны, безопасности и конфиденциальной личной информации.
The pre-design study will include programming, alternatives, design concepts, cost estimates, and other related reports. Предварительное исследование будет включать в себя программирование, альтернативы, концепции дизайна, сметы расходов и другое.
Modern forms of personal messaging can even include sending picture or video messages. Современные формы личного обмена сообщениями могут включать в себя отправку изображений, аудио- или видеосообщений.
A data dictionary document also may include further information describing how data elements are encoded. Документ словаря данных также может включать в себя дополнительную информацию, описывающую кодирование элементов данных.
This might include determining how cooking time and temperatures will be monitored and by whom. Это может включать в себя определения времени и температуры приготовления, а также кем будет контролироваться.
The master plan should include feasibility studies as a means of justifying the investments made. Генеральный план должен включать в себя технико-экономическое обоснование инвестиций.
The capacity-building needs of States might include training of personnel, procurement of requisite equipment and the establishment of physical infrastructure. Потребности государств, связанные с укреплением потенциала, могут включать в себя обучение персонала, приобретение необходимых технических средств и создание материальной базы.
It shall also include other instruments to define the particulars of such implementation and the respective responsibilities of the parties involved. Она может также включать в себя другие документы, в которых более подробно определяются особенности такого осуществления и соответствующие обязанности сторон.
Secondary effects are varied, but can include acute memory loss. Вторичные эффекты могут быть разными, но могут включать и частичную потерю памяти.
The plan should include one living human for reference, in case of unforseen contingency. План должен включать одного живого чело-века для получения информации на случай непредвиденных обстоятельств.
Any change made to the Athena Mechanism must include reforms to its rules and procedures. Любые изменения «Афинского механизма» должны включать реформу его правил и механизмов.
A new CAP should include a policy to safeguard Europe's landscapes. Новая политика САР должна включать в себя политику охраны ландшафта Европы.
According to almost every economic and financial criterion, the SDR basket should now include China's renminbi. Следуя практически всем экономическим и финансовым критериям, сегодняшняя корзина СПЗ должна включать и Китайский юань.
This strategy should include significant investments in human capital: education, training, and basic scientific research. Эта стратегия должна включать инвестиции в человеческий капитал: образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования.
The robust diplomatic approach that is needed to confront the problem must include three components. Усилия на дипломатическом уровне, которые нужно предпринимать для решения этой проблемы, должны включать три компонента.
Instead, change must be comprehensive and include an overhaul of the myriad pathways to early retirement. Наоборот, изменение должно быть всеобъемлющим и включать ревизию огромного количества путей раннего ухода на пенсию.
This section might also include another set of static devices to undo the swirling motion. Дополнительно данная секция может включать в себя набор статических устройств, чтобы не было вихревого движения в газе.
Treatment options include insertion of a prosthesis, which may be preceded by enucleation of the eye. Лечебные функции могут включать вставку протеза, которая может последовать после энуклеации глаза.
The variety of operations performed on meshes may include Boolean logic, smoothing, simplification, and many others. Множество операций, проводимых над сетками, может включать булеву алгебру, сглаживание, упрощение и многие другие.
In some cases, intelligence may include traits such as creativity, personality, character, knowledge, or wisdom. В некоторых случаях понятие интеллекта может включать в себя такие особенности личности, как способность к творчеству, индивидуальность, характер, эрудиция или образованность.
Associated features may include perceiving oneself as helpless, incompetent, and lacking stamina. Дополнительные признаки могут включать представления о себе как о беспомощном, некомпетентном человеке, не обладающем жизнестойкостью.
It was later revealed that the film's soundtrack would also include songs recorded by Charli XCX, Kiesza and Jennifer Lopez. Позже стало известно, что саундтрек также будет включать песни, записанные Charli XCX, Кайзой и Дженнифер Лопес.
Some of the side effects may include nausea, muscle weakness, insomnia, change in appetite, dry mouth, irritation. Некоторые побочные эффекты могут включать тошнота, мышечная слабость, бессонница, изменение аппетита, сухость во рту, раздражение.