Примеры в контексте "Include - Числе"

Примеры: Include - Числе
Other countries that are considering removal of travel restrictions include China and Ukraine. Вопрос об отмене ограничений на поездки рассматривают другие страны, в том числе Китай и Украина.
These duties can include firefighting and emergency medical services. Эти устройства позволяют вести переговоры в том числе с пожарными и медицинскими службами.
They include recycling debt into projects to protect the environment and ensure sustainable development. В числе этих шагов - конверсия задолженности в проекты по охране окружающей среды и обеспечению устойчивого развития.
Concrete projects that include Poland and the Russian Federation have been launched. Была начата реализация конкретных проектов, в том числе в Польше и Российской Федерации.
These include full and unrestricted access for those economies to international markets. В их числе предоставление экономическим системам таких стран полного и неограниченного доступа к международным рынкам.
Efficiency improvement efforts in Administration during the last two years include the following. Усилия по повышению эффективности в рамках основной программы "Администрация" предприни-мались в течение последних двух лет, в том числе по следующим направлениям.
Additional issues that were discussed include poverty eradication and full employment. Были обсуждены дополнительные вопросы, в том числе искоренение нищеты и полная занятость.
The GAINS model would explore synergies with greenhouse gas mitigation and include certain non-technical measures. Модель ГЕЙНС позволит проанализировать синергизм борьбы с загрязнением воздуха и мер по снижению влияния выброса парниковых газов, в том числе с помощью определенных нетехнических мер.
The World Bank Institute provides training in areas which include FDI promotion activities. В Институте Всемирного банка осуществляется профессиональная подготовка по вопросам, касающимся в том числе деятельности по поощрению ПИИ.
They include judges, parliamentarians, journalists and psychologists. В их числе - судьи, парламентарии, журналисты и психологи.
The Planning Commission produces quarterly Monitoring and Evaluation Reports for various development projects which include GRAP. Комиссия по планированию выпускает ежеквартальные доклады о мониторинге и оценке, посвященные различным проектам в области развития, в том числе ПДГР.
The candidates include the legislature, the courts and individual police officers. В числе кандидатов на эту роль - законодательные органы, суды и сами сотрудники полиции.
This will include a standing commercial medical evacuation capacity from Nairobi. Возможности в этой области обеспечиваются в том числе за счет коммерческого санитарного авиатранспорта с базированием в Найроби.
The Caribbean Environment Programme has also supported the Caribbean Challenge Initiative through regional activities that include marine protected area networking and capacity-building. По линии СЕП оказывалась также поддержка в реализации Инициативы «Карибский вызов» путем проведения региональных мероприятий, в том числе налаживания связей и укрепления потенциала в вопросах использования охраняемых морских районов.
Reasons cited include the need to uphold public morals and the risk of counter-protests. В числе причин отказа приводят необходимость защиты общественной нравственности и угрозу встречных протестов.
The speaker highlighted the areas for further action, which include non-financial reporting, ethical issues and coordination among institutions. Оратор перечислил те области, где требуется дальнейшая работа, назвав в их числе нефинансовую отчетность, вопросы этики и координацию деятельности различных учреждений.
Other participants include United Nations organizations and other intergovernmental organizations, as well as non-State actors. В его работе участвуют и другие стороны, в том числе организации системы Организации Объединенных Наций и другие межправительственные органы, а также негосударственные субъекты.
Other issues being increasingly addressed at the regional level include management tools such as ecosystem approaches and marine spatial planning. В числе других вопросов на региональном уровне все чаще рассматриваются инструменты хозяйствования, как то экосистемные подходы и планирование морских пространств.
These include transfers between mobile money and bank accounts, micro savings, credit and insurance. В их числе - переводы со счета мобильных денег на банковский счет, микросбережения, кредиты и страхование.
Impacts of ocean acidification on fisheries may include altered food webs. Воздействие подкисления океана на рыбное хозяйство может проявляться в том числе и в изменении пищевых сетей.
Safer alternatives include aqueous and semi-aqueous processes, including ultrasonic processing. Более безопасные альтернативы включают использование процессов на водной и полуводной основе, в том числе ультразвуковую обработку.
Certain forms of ongoing mechanism include betterment taxes and tax increment financing. В числе некоторых видов постоянно функционирующего механизма можно отметить систему налогообложения на благоустройство и финансирование в счет будущих налоговых поступлений.
They consist of eight sessions and include the indigenous population. Такие курсы предполагают восемь занятий и проводятся в том числе и для коренного населения.
These measures include strengthening staff members' capacity in report-writing techniques. В числе этих мер можно отметить укрепление потенциала персонала с точки зрения методов составления докладов.
The sectors of involvement include governance and manufacturing, among others. В числе секторов, в которые привлекаются квалифицированные кадры, можно упомянуть управление и обрабатывающий сектор.