Английский - русский
Перевод слова Include
Вариант перевода Включать

Примеры в контексте "Include - Включать"

Примеры: Include - Включать
The base would include a transit facility for this purpose. В связи с этим эта база будет включать помещения для транзитного персонала.
Standard Training Modules will include training design specifications and documentation of selected courses. Стандартные учебные модули будут включать спецификации, касающиеся разработки профессиональной подготовки, и документацию об отдельных курсах.
The fly-away kit will include medical emergency bags. Стартовый комплект будет включать наборы предметов медицинского назначения первой необходимости.
Verification procedures may include intrusive arrangements such as on-site inspection. Процедуры контроля могут включать интрузивные меры, такие, как инспекция на местах.
The new syllabus will include human rights and anti-corruption training. Эта новая программа будет включать подготовку по вопросам прав человека и борьбы с коррупцией.
It was also agreed that the process would include all paramilitary and militia groups. Была также достигнута договоренность о том, что этот процесс будет включать все военизированные формирования и группы ополчения.
The registers should include details such as employers' names and addresses. Реестры должны включать подробные сведения, включая, в частности, имя и адрес работодателя.
Activities will include the establishment of new border liaison offices and additional training. Деятельность в этом направлении будет включать создание новых пограничных пунктов связи и дополнительные меры по профессиональной подготовке персонала.
Development projects should include these important stakeholders and their needs to effectively combat deforestation. Проекты в области развития должны включать этих важных заинтересованных участников и учитывать их потребности в целях эффективной борьбы с обезлесением.
Household incomes may also include income from property and transfers. Доходы домашних хозяйств могут также включать доход от собственности и переводы средств.
Combating terrorism must include promoting a culture of peace. Борьба с терроризмом должна включать в себя усилия по содействию культуре мира.
Negotiable instruments may well include securities if they are evidenced by certificates transferable by delivery. Понятие оборотных инструментов вполне может включать ценные бумаги, если они подтверждаются сертификатами, которые могут быть переданы путем вручения.
The budget will include provision of resources to cover the said agreement. Указанный бюджет будет включать положение о выделении ресурсов для покрытия расходов в связи с вышеупомянутым соглашением.
This cooperation could include capacity building activities to develop coal mine methane investment project proposals. Это сотрудничество могло бы включать мероприятия по наращиванию потенциала с целью разработки проектных предложений по инвестированию средств в добычу шахтного метана.
All initiatives will include a final lessons-learned section. Все инициативы будут включать в себя заключительную стадию «извлечения уроков».
This could also include artwork used for T-shirts and other items screenprinted for sale. Это может также включать художественные работы, используемые для футболок и других предметов, напечатанных на экране для продажи.
Consequences for violators may include cease-and-desist orders, fines or civil penalties. Последствия для нарушителей могут включать в себя постановления о прекращении производства, штрафы или гражданские санкции.
Their indirect effects on transcriptional regulation may include chromatin remodeling. Их косвенное воздействие на регуляцию транскрипции может включать в себя ремоделирование хроматина.
International poverty goals must include tobacco control. Цели по сокращению международной бедности должны включать контроль над табаком.
And closer ties should include opportunities for legal migration to Europe. А более тесные связи, должны включать возможности для легальной миграции в Европу.
The other constituents may include hydrocarbons or aluminium powder, but shall not include nitro-derivatives such as trinitrotoluene. Другие компоненты могут включать углеводороды или алюминиевый порошок, но не должны включать нитропроизводные, такие как нитротолуол.
These include disaster management and emergency preparedness. Эти меры будут включать устранение последствий стихийных бедствий и обеспечение готовности к ним.
Other back-office logistics functions will include specification writing and technical evaluations. Другие функции материально-технического обеспечения вспомогательных подразделений будут включать в себя конкретизацию письменных и технических оценок.
Rio outcomes must include specific targets for gender mainstreaming and support. Итоги Конференции в Рио-де-Жанейро должны включать в себя конкретные задачи по обеспечению учета гендерных факторов и содействию их реализации.
National mechanisms can include national regulatory regimes. Национальные механизмы могут включать в себя национальные режимы регулирования.