| These include travel agents, airlines and other service and marketing entities. | Речь идет о турагентствах, авиалиниях и других субъектах, занимающихся оказанием услуг и маркетингом. |
| Nutrition and health barriers: these include chronic malnutrition and delayed physical growth. | Проблемы, связанные с питанием и здравоохранением: речь идет о хроническом недоедании и отставании в физическом развитии. |
| These include situations where capital-account transactions are key for complying with GATS commitments. | Речь идет о тех ситуациях, при которых операции по счету движения капиталов являются ключом к выполнению обязательств в рамках ГАТС. |
| These include services relating to education, health care, social and cultural enrichment and political engagement. | Речь идет об услугах, относящихся к образованию, здравоохранению, социальному и культурному обогащению и участию в политической жизни. |
| They include inverters and machine tools, described above in paragraphs 25 to 27. | Речь идет об инвертерах и станках, о которых говорилось выше (см. пп. 25 - 27). |
| These include macroeconomic stability, intellectual property rights (IPRs) and competition conditions. | Речь идет о макроэкономической стабильности, правах интеллектуальной собственности (ПИС) и условиях конкуренции. |
| Those include the use of non-traditional materials, such as polymers, and modularity in weapon design. | Речь идет об использовании таких нетрадиционных материалов, как полимеры, и о конструировании оружия модульного типа. |
| These include issues of travel and reimbursement of expenses. | Речь идет о поездках и возмещении расходов. |
| They include in particular the Post-Conflict Assistance Project of the Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration and the National Civic Service Programme. | Речь идет о проекте предоставления помощи после конфликта (ПППК), Управлении по разоружению, демобилизации и реинтеграции (УРДР), Национальной программе гражданской службы. |
| These include dispossession of lands and territories, environmental considerations, and insecurity due to conflict. | Речь идет о лишении их прав на свои земли и территории, экологических причинах и отсутствии безопасности в условиях конфликта. |
| These include mayors, deputy mayors and councillors). | Речь идет о должностях мэров, заместителей мэров и членов совета). |
| They include the Swiss cities of Winterthur, Geneva, Lausanne, Zurich, Bern and Lucerne. | В Швейцарии речь идет о городах Винтертур, Женева, Лозанна, Цюрих, Берн и Люцерн. |
| These include Argentina, Brazil, Canada, Chile, India, Japan and the United States. | Речь идет об Аргентине, Бразилии, Индии, Канаде, Соединенных Штатах Америки, Чили и Японии. |
| These include contingency measures for polling and post-election counting centres, as well as for political rallies. | Речь идет о принятии мер в случае возникновения непредвиденных обстоятельств на избирательных участках и в центрах по подсчету голосов после выборов, а также во время политических манифестаций. |
| These cases include the terms of exploitation of unique natural resources or the terms of privatization transactions under conditions of competitive bidding. | Речь идет об условиях эксплуатации уникальных природных ресурсов или приватизационных сделках, заключаемых по итогам конкурсных торгов. |
| These include people in remote farms, mining settlements and off shore oil rigs. | Речь идет об удаленных фермерских хозяйствах, поселках горняков и вышках для добычи нефти на шельфе. |
| These include groups and individuals ranging from politicians to media from all over the world. | Речь идет о группах и отдельных заинтересованных лицах, начиная от политиков и кончая представителями средств массовой информации всего мира. |
| These cases do not include those where a demonstration was violently dispersed or where travel restrictions were imposed on defenders. | В данном случае речь не идет о демонстрациях, участников которых разгоняют силой или ограничивают передвижение правозащитников. |
| These include key components of optimally functioning health systems required to respond to disease outbreaks and major epidemics. | Речь идет о ключевых компонентах оптимально функционирующих систем здравоохранения, которые требуются для того, чтобы своевременно реагировать на вспышки заболеваний и опасные эпидемии. |
| These include grave human rights violations and abuses of authority. | Речь идет о серьезных нарушениях прав человека и злоупотреблениях властью. |
| They include several categories of persons. | Речь идет о нескольких категориях лиц. |
| Those include clear mandates, adequate resources, consultation, and cooperation and coordination at all levels. | Речь идет о четких мандатах, адекватных ресурсах, консультациях и сотрудничестве и координации на всех уровнях. |
| These include an undeclared biological laboratory unit at Tuwaitha and undeclared key pieces of dual-use equipment. | Речь идет о необъявленном биологическом лабораторном блоке в Эт-Тувайсе и необъявленных ключевых компонентах оборудования двойного назначения. |
| They include, in particular, the following: | Речь идет, в частности, о следующих законах об образовании: |
| These include land, inheritance and maintenance of women and children, domestic violence which have been developed by the MGLSD. | Речь идет о проблемах землепользования, наследования и обеспечения женщин и детей, а также насилия в семье, разработанных МГТСР. |