It will include a developed medical base tourist infrastructure, interesting layout, as well as seven ski slopes. |
Он будет включать развитую лечебную базу туристскую инфраструктуру, интересную планировку, а также семь горнолыжных трасс. |
A discreet window dressing may include elements such as bats or ravens to retain a more conservative corporate image. |
Дискретной показуха может включать такие элементы, как летучие мыши или вороны сохранить более консервативные корпоративного имиджа. |
The default is not to report back, but sending reports helps the project determine what software is most popular and include it on CDs. |
По умолчанию данная возможность выключена, но отправка отчёта помогает проекту определить популярность программ и какие из них включать на CD. |
The scope of work may include relocation and replacement of existing intercollegiate athletic facilities related to the new project. |
Объём работ может включать в себя перемещение и замену существующих межвузовских спортивных объектов, связанных с новым проектом. |
Bodily injury therefore may include injury to any of those parts of his body responsible for his mental and other faculties. |
Телесное повреждение, следовательно, может включать в себя травмы в любой из этих частей тела, ответственных за умственные и других способности. |
None of these include a erootikapoest products can not be found. |
Ни один из этих включать erootikapoest продукции не может быть найдено. |
The header consists of many parts and may include quantization tables and 2048 bits of user data. |
Заголовок состоит из нескольких частей и может включать таблицы квантования и 2048 бит пользовательских данных. |
He went on to say: Accordingly the phrase "actual bodily harm" is capable of include psychiatric injury. |
И он продолжил: Соответственно выражение «фактические телесные повреждения» способно включать психиатрическую травму. |
A full fasıl concert would include four different instrumental forms and three vocal forms, including a light classical song, şarkı. |
Полный концерт фасыла будет включать четыре различные инструментальные формы и три вокальные формы, включая лёгкую классическую песню (шаркы). |
Van der Woude syndrome can include cleft lip and palate features along with dental anomalies and lip fistulas. |
Синдром Ван дер Вуда может включать расщепление губы и нёба, наряду с зубными аномалиями и свищами губ. |
For example, these processes could include nutrient cycling, soil regeneration, and nitrogen fixation. |
Например, эти процессы могут включать круговорот питательных веществ, регенерацию почвы и фиксацию азота. |
Overlays that you post to the BBS will automatically include images referenced from a local file system. |
Накладываемые изображения, отправленные на доску объявлений, будут автоматически включать изображения, ссылки на которые предоставлены локальной файловой системой. |
WinRoute can optionally include the following components: McAfee antivirus (refer to chapter Antivirus Check). |
По желанию пользователя WinRoute может включать следующие компоненты: антивирус McAfee (см. главу Проверка на вирусы). |
According to tasks of advertisement campaign it could include banner and context advertisement, mailing and non-standard forms of communication. |
В зависимости от целей рекламной кампании она может включать баннерную и контекстную рекламу, почтовые рассылки и нестандартные формы коммуникации. |
Nested regions, in their turn, may include regions of deeper nesting levels. |
Вложенные регионы могут в свою очередь включать регионы более глубокого уровня вложенности. |
Among the most influential Bonesmen include Andrew Dickinson White, president of the Association of American History. |
Среди наиболее влиятельных Bonesmen включать Эндрю Дикинсон Белый, президент Ассоциации американской истории. |
The Register shall include the details are processed and records maintained by the Citizenship and Migration Affairs (hereinafter - the Board). |
Регистр должен включать подробное обработки и записи поддерживается делам гражданства и миграции (далее - Комиссия). |
The Register shall include the details in accordance with the first, second and third parts of updates pulksten18 until the fifth day before an election. |
Регистрация должна включать сведения в соответствии с первой, второй и третьей частях обновления pulksten18 до пятого дня до выборов. |
Examples of some of these aircraft include the Citation jets, Learjet's and Gulfstream. |
Примеры некоторых из этих самолетов включать Цитирование струй, Learjet и Gulfstream. |
Future updates to Hero Fighter will include more army units such as archers and cavalry. |
Дальнейшие обновления Нёго Fighter будут включать дополнительных юнитов армии, таких как лучники и кавалерия. |
Future designs include weapons mounted on land, air and sea vehicles and as a hand-held infantry version. |
Будущие дизайны данного оружия будут включать варианты для сухопутных, воздушных и морских транспортных средств, а также переносной пехотный вариант. |
The list would also include the Six Easy Lessons for the Harpsichord or Pianoforte op. |
Этот список будет также включать в себя «Шесть простых уроков для клавесина или пианофорте» ор. |
Factors that may cause such modification may include hydroxyl radicals from reactive oxygen species (ROS). |
Факторы, которые могут вызвать такие изменения, могут включать в себя гидроксильные радикалы, образующиеся из реактивных форм кислорода (ROS). |
Thus the law must be rearticulated as to not include uses that are irrelevant to copyright owner's control. |
Таким образом, закон должен быть ясно сформулирован, чтобы не включать в себя способы использования, которые не имеют отношения к контролю владельца авторского права. |
The latter can include support by e-mail or by telephone. |
Он может включать себя поддержку по e-mail, по телефону. |