Примеры в контексте "Include - Быть"

Примеры: Include - Быть
Examples of countries with ongoing collaboration include Guatemala, Brazil and Mexico. Гватемала, Бразилия и Мексика могут быть приведены в качестве примеров стран, с которыми в настоящее время осуществляется такое сотрудничество.
Key components should include joint assessments, monitoring and results-based evaluation. Ключевыми компонентами здесь должны быть совместные оценки, мониторинг и подведение итогов на основе результатов.
This can include both open and closed methods. Это могут быть как открытые, так и закрытые штампы.
These may include discussions on technology transfer, export controls and field investigations. В их рамках могут быть обсуждены вопросы, связанные с передачей технологии, мерами контроля за экспортом и расследованиями на местах.
Examples of limitations justified for public policy reasons may include employment benefits under a certain minimum amount. Примерами подобных ограничений, которые объясняются интересами государственной политики, могут быть ограничения в отношении доходов от трудовой деятельности менее определенной минимальной суммы.
Government planning must include transparent budgets and social benefits must be maintained. Процесс составления бюджетов в рамках государственного планирования должен быть максимально открытым, и все социальные пособия должны быть сохранены.
The report may include corroborating documents. К сообщению могут быть приложены документы, подтверждающие сообщение о преступлении.
These might include initiatives aimed at reconciling alienated sections of society. В частности, это могут быть инициативы, направленные на примирение разобщенных слоев общества.
Their motivations may include family reunification, education and access to economic opportunities. Мотивами для их дальнейшего перемещения могут быть воссоединение семьи, стремление получить образование или экономические возможности.
The mixed character of many irregular movements, which may include persons in need of international protection, should also be acknowledged. Необходимо также учитывать смешанный характер многих незаконных передвижений, где могут быть люди, нуждающиеся в международной защите.
It should include all States which are essential stakeholders for the treaty and thus critical for its universal adherence. Сторонами договора должны быть все государства, которые являются ключевыми заинтересованными субъектами применительно к предмету договора и участие которых имеет крайне важное значение для его всеобщего соблюдения.
The test may then include a gear change to a lower range and a higher acceleration. Затем в ходе испытания передаточное число может быть изменено в расчете на менее высокий диапазон и большее ускорение.
8.1 The engine shall include a means of determining interruption of dosing. 8.1 Двигатель должен быть оснащен устройством, определяющим прерывание процесса дозировки.
Other target groups could include leaders of youth organizations, journalists and other media personnel. Среди других целевых групп могли бы быть лидеры молодежных организаций, журналисты и другие сотрудники средств массовой информации.
Target groups would include informal educators, community organizers, faith-based workers, health-care providers and the media. В числе целевых групп могли бы быть лица, занимающиеся неформальным просвещением, общинные организаторы, активисты религиозных групп, медицинские учреждения и средства массовой информации.
They should not include any reference to unilateral or collective coercive economic pressure. В них не должно быть никаких ссылок на одностороннее или коллективное принудительное экономическое давление.
It should include concrete goals, together with measurable and achievable targets. В ней должны быть предусмотрены конкретные цели, подкрепляемые измеримыми и реалистичными показателями достижения результатов.
National plans should also include principles of non-discrimination, transparency and participation. Кроме того, в национальные планы должны быть включены принципы недискриминации, транспарентности и участия.
These partnerships may include innovative approaches and cooperation with private sector companies. В рамках этого партнерства могут быть охвачены инновационные подходы и сотрудничество с компаниями частного сектора.
This can include information on the implementation of capacity-building projects. В частности, может быть представлена информация об осуществлении проектов по наращиванию потенциала.
The plan should include measures to prevent overcrowding and fires. В данный план должны быть включены меры по предупреждению переполненности и обеспечению противопожарной безопасности.
This may include provision of financial support and training in chemical safety agreements and concepts. Здесь может быть предусмотрено оказание финансовой поддержки и профессиональная подготовка по вопросам, касающимся соглашений и концепций в области химической безопасности.
The measures include tasks that will be implemented in five years. К числу этих мер относится реализация задач, которые должны быть выполнены в течение пяти лет.
The workshop should include the consequences of nitrogen deposition and climate change. На рабочем совещании должен быть также рассмотрен вопрос о последствиях осаждения азота и изменения климата.
Negotiable instruments may well include securities if they are evidenced by certificates transferable by delivery. Понятие оборотных инструментов вполне может включать ценные бумаги, если они подтверждаются сертификатами, которые могут быть переданы путем вручения.