You've already shown how powerful you are. |
Вы уже показали, насколько вы могущественны. |
While you're alive, you give it feedback as to how good it is. |
Пока ты жив, можешь оставлять ему обратную связь, насколько он хорош. |
Forgive me, gentlemen, but you must understand how unconventional all this sounds. |
Шон Простите меня, господа, но вы должны понимать насколько необычно это все звучит. |
I don't care how smart you are. |
Мне все равно насколько вы умны. |
It depends how hungry you are. |
Зависит от того, насколько вы голодны. |
Dr. Grant, you have no idea how important it is that you come along. |
Грант, вы не знаете насколько нам важно ваше участие. |
I didn't agree with this direction and realized how different we were. |
Я не согласилась с этим направлением. и поняла, насколько мы разные. |
Every day I'm just seeing how different she is. |
Каждый день я просто любуюсь насколько она изменилась. |
He's already witnessed just how lethal his job can be. |
Ему уже довелось повидать, насколько смертельным может оказаться это занятие. |
Although I keep telling Tom how dangerous gardens can be. |
Хотя я все говорю Тому, насколько опасно садоводство. |
Doesn't matter how tough we are... |
Не важно, насколько мы сильны... |
It's only when I see the less fortunate that I realize how lucky my clothes are. |
Только когда я вижу менее удачливых, я осознаю, насколько счастливая моя одежда. |
You have no idea how bleak it is out there. |
Ты не имеешь представления насколько это безвыходная ситуация. |
Unless I can show them how you might be valuable to us. |
Разве только мне удастся доказать им, насколько полезны вы можете быть. |
I'm sure you remember how well I can hold my drink, Graham. |
Я уверен, что ты помнишь насколько хорошо я могу держать мой напиток, Грэм. |
And he can see how far his dollar will go. |
И насколько далеко, на какие нужды, пойдут его доллары. |
Maybe you'd like to step outside and see how fragile I am. |
Может быть выйдем и проверим насколько я уязвима. |
I can't tell how bad it is. |
Не могу сказать, насколько все плохо. |
I cannot stress strongly enough how important it is that you find an upir host. |
Я не могу выразить, насколько важно найти носителя из вампиров. |
I don't care how happy you are. |
Мне всё равно, насколько ты счастлив. |
I don't care how powerful she is. |
Мне плевать, насколько она могущественна. |
I can't tell you how excited I am that you're coming on the trip. |
Я не могу передать насколько я рада, что ты примешь участие в поездке. |
It concerns me, sir, how big your delusion is. |
Меня беспокоит, сэр, насколько велики ваши заблуждения. |
I will show you how angry I am by my exit march. |
Я продемонстрирую насколько я зла своим маршем до двери. |
I'm just loving how uncomfortable you are with our first heart-to-heart. |
Я наслаждаюсь тем, насколько тебе неудобно во время нашего первого разговора по душам. |