The output size in the instructions below describes how wide the horizontal addition performed is. |
Выходной размер в приведенных ниже инструкциях указывает, насколько широкие операции суммирования выполнять. |
AV (Armor Value) indicates how difficult it is to injure the player. |
Защита (англ. Агмог Value, AV), отражающая то, насколько легко или трудно игрока покалечить. |
Imagine how vulnerable the system is to deliberate attacks. |
Представьте, насколько он уязвим к намеренным атакам. |
But the series really surprised me by how good it was. |
Но я думаю мы были очень удивлены, насколько все хорошо. |
Prior to this burst, astronomers had not reached consensus regarding how far away GRBs occur from Earth. |
До этого всплеска астрономы никогда не достигали консенсуса относительно того, насколько далеко гамма-всплески происходят от Земли. |
Tell them, Diane, about your daughter, how she's out of her mind. |
Диана, расскажи им о своей дочери, насколько она ненормальна. |
You want them to be difficult so we can all see how brilliant you are. |
Вам нужны трудности, чтобы мы все оценили насколько вы гениальны. |
I can't believe how good you look. |
Я не могу поверить, насколько хорошо ты выглядишь. |
Now, I want to see how accurately you can find your way with the aid of a map. |
Я хочу посмотреть, насколько точно ты сможешь найти дорогу с помощью карты. |
You have no idea how true that is. |
Ты даже не представляешь, насколько прав. |
I came to realize how wrong it was. |
Я поняла, насколько мы ошибались. |
You have no idea... how extraordinary. |
Вы не имеет представления... насколько необычные. |
Then I thought about how strong you've had to be. |
И тогда я поняла, насколько сильной тебе приходилось быть. |
Can't believe how well you're taking it, me getting sacked. |
Не могу поверить, насколько ты спокойно это восприняла - мое увольнение. |
I was just wondering how well you and Mum knew each other when you got married. |
Мне просто интересно, насколько хорошо вы с мамой знали друг друга, когда поженились. |
You saw the closet, so you know just how happy she was. |
Вы видели туалет, таким образом Вы знаете только, насколько счастливый она была. |
I just didn't realize how tired I would be when I took this on. |
Я просто не знала насколько я устану после всего этого. |
Every computer-generated image, no matter how realistic, breaks down into pixels when you get close enough. |
Любое компьютерное изображение, неважно насколько реалистичное, распадается на пиксели если поднести его достаточно близко. |
But no one really knows how big they are. |
Но вместе с тем никто не знает наверняка, насколько они велики на самом деле. |
I'm trying to teach them how great government is. |
Я пытаюсь показать, насколько классное у них правительство. |
And we aren't sure how deep they got. |
И мы не уверены, насколько глубоко они забрались. |
I don't care how routine this is. |
Мне все равно, насколько это обычно. |
I need your input on everything I ask, no matter how obvious it might seem. |
Мне нужно чтобы вы пропускали через себя всё, о чём я спрашиваю, и не важно насколько очевидным оно кажется. |
You wouldn't believe how comfortable it is. |
Ты не поверишь насколько это удобно. |
And how shocked they would be if the truth was discovered. |
И о том насколько ужасно было бы, если бы правда просочилась наружу. |