I want you to think about how amazing representing something actually is. |
Я хочу, чтобы вы подумали, насколько удивительным может быть представление чего-либо. |
And I interviewed everyone who knew him and they all told me how great he was. |
И я опросила всех, кто его знал и все они говорили, насколько он был прекрасен. |
I've been shown how truly powerless I am. |
Я показал, насколько я слаб. |
I realize how bad this can go, but I don't have a choice. |
Я понимаю, насколько плохо все может закончиться, но у меня не выбора. |
You can also see how bright these white clouds are around the center. |
Также обратите внимание, насколько сильно подсвечены белые облака вокруг центра. |
I gather your brother explained how vital the work you're doing here is to the future of the city. |
Думаю, твой брат объяснил, насколько жизненно необходима для будущего города та работа, которую ты выполняешь. |
Tell her-Tell her how good I was on the crime scene. |
Расскажите насколько я был хорош на месте преступления. |
And Tom would know just how hard to push the gun. |
А Том будет точно знать, насколько сильно давить на пистолет. |
I didn't realise how easy it was. |
Я даже не осознавал, насколько это просто. |
It just shows how fun and painful love can be. |
В нем показано, насколько забавной и мучительной может быть любовь. |
I hate how good that felt. |
Я ненавижу то, насколько это приятно. |
And everyone around the world knows how vicious and dangerous Ken Dietrich can be. |
И всему миру известно насколько непредсказуем и коварен Кен Дитрих. |
So now let's see how tough you are. |
Теперь посмотрим, насколько ты крутой. |
I really appreciate how supportive you are. |
Я очень признательна тебе насколько благосклонна к вам. |
I don't think you are aware how great it is. |
Не думаю, что вы представляете, насколько велик этот дар. |
But I think the process, in itself, shows how exquisite they are. |
Но я думаю, процесс сам по себе показывает, насколько они изысканы. |
Anyone who's followed politics can testify to how hard that is for some people to get. |
Любой, кто интересуется политикой, может подтвердить, насколько сложно бывает другим людям это понять. |
Only one thing should be on your mind right now... how badly you want your revenge. |
Единственное, что должно тебя беспокоить, насколько сильно ты хочешь мести. |
But it matters a lot how fast we win it. |
Но очень важно, насколько быстро мы преуспеем. |
The next day, he told me how sorry he was. |
На следующий день он сказал, насколько он сожалеет. |
She has no idea how important those memories are. |
Она не знает, насколько важны эти воспоминания. |
And still to this day, people continue to talk about how dehumanizing the computer revolution is. |
Люди до сих пор твердят, насколько бесчеловечна компьютерная революция. |
You have no idea how advanced he is. |
Ты не представляешь, насколько он развит. |
See how... Popular he was with his customers. |
Посмотрим, насколько... он был популярен среди своих клиентов. |
What matters is how likely or unlikely, relative to each other, the two explanations are. |
Важно то, насколько вероятны или маловероятны по отношению друг к другу эти два объяснения. |