Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
The most scary thing about it is just how young they are. Самая страшная вещь - это насколько они молоды.
This is where Sarah discovered how physical this job would be. Тут Сара поняла, насколько ёё роль связана с физичёской работой.
You never know when he needs to remind them how important he is. Нё знаёшь, когда он напомнит всём, насколько он важён.
The sort of feeling that you get watching him perform and how internal he is with it. Когда ты смотришь его выступление, ты чувствуешь, насколько он глубоко погружается в песню.
Because Jay knew how dangerous this drug is. Потому что Джей знал, насколько опасен этот препарат.
It just makes you think about how connected we all are. Чтобы ты поняла, насколько мы связаны друг с другом.
PJ, will you tell your sister how important the star on the Christmas tree tradition is. Пиджей, расскажешь своей сестре насколько важна традиция Рождественской звезды.
I want to see how good your memory is. Я хочу узнать, насколько хороши твои воспоминания.
He has no idea how naughty you truly are. Он понятия не имеет, насколько вы назойливы.
I fear you've forgotten just how messy I can be. Я боюсь, ты забыл, насколько грязным я могу быть.
It depends how straightforward the identification turns out to be. Зависит от того, насколько определенной окажется идентификация.
No matter how good they are. Неважно, насколько хорошо они играют.
It helps the government establish how dangerous they must be. Это помогает правительству установить насколько они опасны.
And neither of us could have predicted a Heather Dunbar, or how formidable she'd be. И никто из нас не предполагал, насколько опасной будет Хезер Данбар.
Every piece, no matter how small. Каждую улику, и неважно насколько несущественную.
But just imagine how funny they would be if they didn't smoke pot. Но представьте себе, насколько смешными они бы были, если б не курили траву.
I told them how urgent this is. Я сказала им насколько это срочно.
At the end of the zoom, no matter how firm you hold it, the image starts to shake. Когда выкручиваешь приближение до конца, неважно насколько неподвижно ты держишь камеру, изображение начинает дрожать.
I'm sorry, I didn't realize how involved... Извини, я не понимала, насколько это...
I mean, we were just talking about how fantastic В смысле, мы только что говорили о том, насколько фантастический
Vanessa kind of undersold how attractive you are. Ванесса сильно приуменьшила, насколько вы привлекательны.
His Majesty does not see how strong she is. Его величество не видит насколько она влиятельна.
We were talking about how our relationship is deep and meaningful. Мы толкуем о том, насколько наши отношения глубоки и значительны.
But I was just thinking about how huge it was for me. Но я всё думала, насколько это важно для меня.
I didn't even go to how huge it'll be for the father. Я даже не начинала думать о том, насколько это будет важно для отца.