I know you can't have forgotten how vastly superior I am to you. |
Уверен, ты не успел ещё забыть, насколько я круче тебя. |
You hide yourself ashamed... but you can't see how beautiful you are. |
Ты стыдясь скрываешь себя... но ты не можешь увидеть насколько ты прекрасен. |
There's a lot of talk about how close she and Kyle were. |
Ходят слухи, о том, насколько она и Кайл были близки. |
I always tell them how important it is to have dreams. |
Я постоянно им твержу - насколько это важно - иметь мечту. |
Depends how clever the water is. |
Зависит от того, насколько умна вода. |
If the world only knew how insecure you actually are. |
Если бы люди только знали, насколько ты беззащитна. |
I guess it was reminiscent of how bad the music industry was. |
Полагаю, это напоминает, насколько все плохо было в музыкальном бизнесе. |
I'm amazed at how calmly you're taking all this. |
Я поражен тем, насколько спокойно ты все это принимаешь. |
So you can imagine how thrilled I am to get to do some celebrity hand-holding. |
Поэтому вы можете себе представить, насколько я взволнован тем, что мне доведется послужить поручнем для знаменитости. |
Morgan was telling me how difficult these cases can be. |
Морган рассказал мне, насколько сложными могут быть подобные дела. |
I want mommy to show me how bad I've been. |
Я хочу чтобы мамочка показала насколько плохим я был. |
You may not see how your choices have anything to do with us. |
Ты можешь не замечать, насколько твои решения касаются нашей жизни. |
After France, I promised Sasha I'd show him how dedicated I was. |
После Франции я пообещала Саше, что покажу ему насколько я предана. |
Remember how powerful your mind can be. |
Вспомни, насколько сильным может быть твой разум. |
I'm quite aware of how ridiculous I am. |
Я прекрасно знаю насколько нелепо я выгляжу. |
Although I'm not so sure how good it is. |
Хотя я не уверена насколько этот вечер хорош. |
I'm not sure how nurturing it was not telling him the truth. |
Не уверен, насколько поучительно было не сказать ему правду. |
Now that I did, I can't tell you how right it feels. |
Теперь, когда я его бросил, не могу описать, насколько хорошо я себя почувствовал. |
I forgot how beautiful this view was. |
Я забыла, насколько красиво было это представление. |
We were just remarking at how different the food tastes here than on Eden. |
Мы как раз отмечали, насколько отличается вкус еды здесь и на Эдеме. |
At least some of them understand how important it is to remain on this ship... |
Хотя бы некоторые из них понимают насколько важно остаться на этом корабле... |
I can't tell you how messed up it is. |
Не нахожу слов, чтобы описать, насколько. |
I saw how strong you were. |
Я видел, насколько ты сильна. |
I can't imagine how tough that is. |
Я не могу себе представить, насколько это тяжело. |
And... how... in childhood, the imagination has full reign. |
И того, насколько полновластно в детстве воображение. |