It's showing me how efficiently I'm driving. |
Машина сообщает, насколько аккуратно я веду. |
Luke, I wonder if you can see how... upsetting that might be to Bess. |
Люк, интересно, вы понимаете, насколько... неприятно это может быть для Бесс. |
You have a lot of control over how big a part you play in his life. |
Вы во многом можете повлиять на то, насколько большую роль в его жизни будете играть. |
I find that striking, given how emotional a moment that was. |
Мне кажется это поразительным, учитывая, насколько эмоциональным был тот момент. |
Well, I don't have to stand here to tell you how upset I am. |
Так что я не обязан стоять тут и говорить насколько я расстроен. |
You were nervous, and it just shows how important this whole thing is to you. |
Ты нервничала и было видно, насколько это все важно для тебя. |
My job is to determine how viable an option this is. |
Моя работа сейчас определить насколько приемлем этот вариант. |
Let's the twins' failure teach you how important teamwork is. |
Пусть неудача близняшек научит вас, насколько важна командная работа. |
I'm proud of how kind he is... |
Я горжусь тем, насколько он добрый... |
You know exactly how dangerous you are. |
И ты прекрасно знаешь, насколько ты опасна. |
To prove how well I know you. |
Доказательство того, насколько хорошо я тебя знаю. |
But I already figured out how great you are. |
Но я уже поняла, насколько ты крут. |
That depends on how small the pieces are. |
Всё зависит от того, насколько это мелкие куски. |
I would have your spirit sharp when I teach you just how foul and helpless your body is. |
Твоя душа ножом прочувствует расплату, насколько подло и беспомощно твое тело. |
I know exactly how big the quarter is. |
Я точно знаю, насколько квартал велик. |
I cannot tell you how thrilled I am to be... |
Не могу выразить, насколько я возбуждён. |
Everyone here knows how valuable you are to the team. |
Все здесь знают, насколько ты ценен для команды. |
No, but it made me forget how bad things were. |
Нет, но из-за этого я забывал, насколько всё плохо. |
You saw how big this network is. |
Ты видела, насколько огромна эта сеть. |
On how good your manners are. |
От того, насколько хороши твои манеры. |
Boys, the right kind of boys, they'll notice how special you are. |
Правильные мальчики заметят, насколько ты особенная. |
You've seen what that idol can do, how large the world truly is. |
Ты видел, что может сделать идол, насколько широк мир на самом деле. |
You can show me later how well you perform. |
Ты можешь показать мне потом насколько хорошо ты делаешь. |
I'm just having trouble with Jodi, and I'm not sure how hard I should push. |
У меня просто проблемы с Джоди, и я не уверена, насколько сильно я могу влезать. |
I'm just checking how naive you are. |
Я просто проверял, насколько ты наивная. |