| It's showing me how efficiently I'm driving. | Машина сообщает, насколько аккуратно я веду. |
| Luke, I wonder if you can see how... upsetting that might be to Bess. | Люк, интересно, вы понимаете, насколько... неприятно это может быть для Бесс. |
| You have a lot of control over how big a part you play in his life. | Вы во многом можете повлиять на то, насколько большую роль в его жизни будете играть. |
| I find that striking, given how emotional a moment that was. | Мне кажется это поразительным, учитывая, насколько эмоциональным был тот момент. |
| Well, I don't have to stand here to tell you how upset I am. | Так что я не обязан стоять тут и говорить насколько я расстроен. |
| You were nervous, and it just shows how important this whole thing is to you. | Ты нервничала и было видно, насколько это все важно для тебя. |
| My job is to determine how viable an option this is. | Моя работа сейчас определить насколько приемлем этот вариант. |
| Let's the twins' failure teach you how important teamwork is. | Пусть неудача близняшек научит вас, насколько важна командная работа. |
| I'm proud of how kind he is... | Я горжусь тем, насколько он добрый... |
| You know exactly how dangerous you are. | И ты прекрасно знаешь, насколько ты опасна. |
| To prove how well I know you. | Доказательство того, насколько хорошо я тебя знаю. |
| But I already figured out how great you are. | Но я уже поняла, насколько ты крут. |
| That depends on how small the pieces are. | Всё зависит от того, насколько это мелкие куски. |
| I would have your spirit sharp when I teach you just how foul and helpless your body is. | Твоя душа ножом прочувствует расплату, насколько подло и беспомощно твое тело. |
| I know exactly how big the quarter is. | Я точно знаю, насколько квартал велик. |
| I cannot tell you how thrilled I am to be... | Не могу выразить, насколько я возбуждён. |
| Everyone here knows how valuable you are to the team. | Все здесь знают, насколько ты ценен для команды. |
| No, but it made me forget how bad things were. | Нет, но из-за этого я забывал, насколько всё плохо. |
| You saw how big this network is. | Ты видела, насколько огромна эта сеть. |
| On how good your manners are. | От того, насколько хороши твои манеры. |
| Boys, the right kind of boys, they'll notice how special you are. | Правильные мальчики заметят, насколько ты особенная. |
| You've seen what that idol can do, how large the world truly is. | Ты видел, что может сделать идол, насколько широк мир на самом деле. |
| You can show me later how well you perform. | Ты можешь показать мне потом насколько хорошо ты делаешь. |
| I'm just having trouble with Jodi, and I'm not sure how hard I should push. | У меня просто проблемы с Джоди, и я не уверена, насколько сильно я могу влезать. |
| I'm just checking how naive you are. | Я просто проверял, насколько ты наивная. |