Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
That gives you an idea of just how severe things are near the summit. Это может дать вам представление о том, насколько всё серьёзно вблизи вершины.
Through his suffering, Hofstadter understood how deeply interpenetrated we are. Через свои страдания Хофштадтер понял, насколько глубоко мы все взаимосвязаны.
I got my own nurse, that's how bad I am. Личная медсестра, вот насколько всё плохо.
I can't tell you how wonderful this is. Нет слов, чтобы передать, насколько оно великолепно.
I went to Sokoto in northern Nigeria to try and find out how far away it is. Я поехал в Сокото, на севере Нигерии, чтобы узнать насколько это далеко.
I will show you exactly how easy it is. Я покажу вам насколько это просто.
I'd forgotten how good you are at this. А я и забыл, насколько ты хороша в этом.
No, I was just talking about how funny Judith is. Нет, я просто говорю, насколько Джудит забавная.
And you can see how different she looks just in three months. И было заметно, насколько девочка изменилась за эти каких-то три месяца.
What's extraordinary is how simple the premise is. Удивительно, насколько просто всё это устроено.
As a clergyman, you can imagine how out of place I feel. Как священнослужитель, можете представить, насколько не в своей тарелке я себя ощущаю.
And it's extraordinary how far belief can take you. И это невероятно насколько далеко тебя может завести вера.
You can see how portable and handy it was to have your own Guttenberg in 1455. Вы видите, насколько удобно было использовать собственную библию в 1455 году.
The Hippocratic manuscripts also - repeatedly, according to recent studies - show how important it is not to do harm. Рукописи Гиппократа - многократно, согласно недавним исследованиям - указывают, насколько важно не причинить вред.
If I'd known how far gone Jacob had... Если бы я знала, насколько Джейкоб безумен...
She's trying to gauge how comfortable he is with emotion, if he has any. Она пытается измерить насколько комфортно он проявляет эмоции, если они у него есть.
Show your brother how strong you are. Покажи своему брату насколько ты сильна.
But now she was about to discover just how exciting her life could get. Однако теперь у нее была возможность узнать, насколько волнительной могла стать эта жизнь.
Look how far above the natural cycle this is, and we've done that. Посмотрите, насколько выше пиков естественного цикла, и это сделали мы.
But I am starting to realize how scared she must have been. Но я начинаю понимать насколько испуганной она, должно быть, была.
The only thing I'm worried about is how big the margin of Lavon's victory will be. Единственное, что меня беспокоит, это с насколько большой разницей победит Левон.
I can't believe how hungry I am all the time. Не верится, насколько я голодная всё время.
You won't believe how funny these pictures are. Ты не поверишь насколько забавные эти фотографии.
You've all learned that in school - how small the Earth is compared to the immense universe. Вы все это узнали в школе - то насколько Земля малая по сравнению с бескрайней вселенной.
And we know, just like they knew, how hard it is. И мы знаем, также как и они знали, насколько это тяжело.