| Right, how's this for ugly? | А теперь, кто же стали самыми уродливыми? (рычит) |
| Maybe whoever robbed me can figure out how to fix it. | Может тот, кто меня ограбил, сможет разобраться, как его исправить. |
| Whoever did this knew how to cover their tracks. | Кто бы это не сделал он знает, как заметать следы. |
| Someone who thinks how I think. | Кто-то, кто думает так же, как я. |
| It expresses exactly who I am and how I feel. | Он говорит непосредственно о том, кто я и как я чувствую. |
| Except who killed her and how. | Кроме того, кто ее убил и как. |
| Only to realize just how closely they were being watched. | Только чтобы понять, насколько близко те, кто за ними наблюдает. |
| So find me somebody that knows how to deal. | Так что, найди мне того, кто знает, как вести дела. |
| We need someone who knows how. | Нам нужен кто-то, кто знает что делать. |
| Whoever hired our arsonist knows how to attack U.S. warships. | Тот, кто нанял нашего поджигателя, знает, как атаковать наши военные корабли. |
| Whoever did this knew how to fight. | Кто бы не напал, он знал как драться. |
| Some phrases stink, no matter how the're said. | От некоторых фраз попахивает, и неважно кто и как их скажет. |
| This is how they know themselves. | Это то, почему они знают, кто они. |
| Anybody who watches TV knows how to do that. | Любой, кто смотрит телевизор, знает, как это делается. |
| Find someone who appreciates how amazing you are. | Нашел кого-то, кто бы высоко оценил то, насколько ты удивителен. |
| Vulnerability assessment highlights who is susceptible, how susceptible and why. | В ходе оценки подверженности уязвимости выявляется, кто именно ей подвержен, насколько и по какой причине. |
| Anyone who dealt with domestic violence knew how reluctant women were to report it. | Каждый, кто сталкивался с проблемой насилия в семье, знает, с каким нежеланием женщины относятся к тому, чтобы предавать информацию гласности. |
| Those who had it realized how important this investment was. | Те, кто имел доступ к ним, осознали, насколько важными были эти инвестиции. |
| Someone who knows how to stay hidden. | Кто-то, кто знал, как остаться в тени. |
| There should be complete clarity in who is responsible for what and how to avoid overlapping authority. | Необходима полная ясность в отношении того, кто и за что несет ответственность и каким образом избежать дублирования функций. |
| Things developed so swiftly that few people realised how truly dramatic those events and their consequences would be. | События развивались столь стремительно, что мало кто из граждан понимал весь драматизм происходивших тогда событий и их последствий. |
| The right to privacy also encompasses the right of individuals to know who holds information about them and how that information is used. | Право на неприкосновенность личной жизни также представляет собой способность частных лиц определять, кто является держателем информации о них и каким образом используется эта информация. |
| In particular, the Council should consider how those responsible for such violations should be held accountable. | В частности, Совету следует рассмотреть вопрос о том, как привлечь к ответственности тех, кто виновен в таких нарушениях. |
| The Migration Police regularly conduct raids to find irregular migrants in order to understand who they are and how they got into the country. | Миграционная полиция регулярно проводит рейды по выявлению нелегальных мигрантов, чтобы иметь представление о том, кто они такие и каким образом прибыли в страну. |
| This information explains who can submit a communication and how, and a chart delineates the procedure and timeline. | На сайте объясняется, кто может направить сообщение и как это можно сделать, а в отдельной диаграмме показаны процедура и сроки. |