Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
You've no idea how sensitive this culture can be. Ты даже не представляешь, насколько чувствителен эта культура может быть.
Santa doesn't write anybody off, okay, no matter how disgusting they are. Санта никого не вычёркивает и неважно, насколько отвратительно они себя ведут.
I'm just trying to determine how violent that behavior can be. Я лишь пытаюсь определить, насколько жестоким это поведение может быть.
You saw how messed up I was. Но ты видел, насколько я был разбит.
It depends on how disciplined you are in your training. Это зависит от того, насколько дисциплинировано ты будешь тренироваться.
So I trust you see now how dangerous it is to make an alliance with him. Так что я надеюсь, теперь ты понимаешь, насколько опасно заключать с ним союз.
She knew how horrible it was. Она знала, насколько ужасно это было.
I would review my men, and see how they have fared, denied proper guidance. Я осмотрю моих людей и увижу насколько они выросли, без должного руководства.
Please note that I did not say anything about how dangerous that could be. Пожалуйста, запиши, что я не говорила, насколько это опасно.
So my guilt for displacing Thea is only slightly outweighed by how amazing this place is. Мое чувство вины за вытеснение Теи Всего лишь немного омрачает тот факт, насколько потрясающе это место.
And it's amazing how having one nice thing actually made us a better family. И это удивительно насколько имея одну красивую вещь сделало нас лучшей семьей.
Because I'm sick and tired of how selfish you are. Потому что я жутко устала от того насколько ты эгоистичен.
I just don't realize how beautiful and perfect the old thing was until it's gone. Я просто не осознаю, насколько прекрасны и совершенны старые вещи, пока они не уйдут.
Maybe I'm just not clever enough to realise how serious it is. Может, я слишком глупа, чтобы понять, насколько всё серьёзно.
Tells you everything you need to know about how twisted our society is. Этим все сказано о том, насколько нездорово наше общество.
We can find out just how committed I am. Мы сможем выяснить, насколько я предан идее.
Mr. Daniels, how confident are you... Мистер Дэниелс, насколько вы уверены...
We want to see how well you play off each other. Мы хотим посмотреть, насколько хорошо вы играете друг с другом.
And about how great this guy is. И о том, насколько отличный этот парень.
Tell me again how happy you are. Скажи мне еще раз, насколько ты счастлив.
He wants to see how close he can get to the flame. Ощутить, насколько близко к огню он может подобраться.
Trust me, we know exactly how crazy it sounds. Поверь мне, мы знаем насколько безумно это звучит.
Well I think like the quality of the intelligence dictates how high up he is. Я думаю, качество информации говорит о том, насколько высокий у него ранг.
Let me show you how helpful I can be. Позволь мне показать насколько услужливой я могу быть. Пе...
No matter how well their clothes match? Не важно, насколько они солидарны во вкусах в одежде?