You've no idea how sensitive this culture can be. |
Ты даже не представляешь, насколько чувствителен эта культура может быть. |
Santa doesn't write anybody off, okay, no matter how disgusting they are. |
Санта никого не вычёркивает и неважно, насколько отвратительно они себя ведут. |
I'm just trying to determine how violent that behavior can be. |
Я лишь пытаюсь определить, насколько жестоким это поведение может быть. |
You saw how messed up I was. |
Но ты видел, насколько я был разбит. |
It depends on how disciplined you are in your training. |
Это зависит от того, насколько дисциплинировано ты будешь тренироваться. |
So I trust you see now how dangerous it is to make an alliance with him. |
Так что я надеюсь, теперь ты понимаешь, насколько опасно заключать с ним союз. |
She knew how horrible it was. |
Она знала, насколько ужасно это было. |
I would review my men, and see how they have fared, denied proper guidance. |
Я осмотрю моих людей и увижу насколько они выросли, без должного руководства. |
Please note that I did not say anything about how dangerous that could be. |
Пожалуйста, запиши, что я не говорила, насколько это опасно. |
So my guilt for displacing Thea is only slightly outweighed by how amazing this place is. |
Мое чувство вины за вытеснение Теи Всего лишь немного омрачает тот факт, насколько потрясающе это место. |
And it's amazing how having one nice thing actually made us a better family. |
И это удивительно насколько имея одну красивую вещь сделало нас лучшей семьей. |
Because I'm sick and tired of how selfish you are. |
Потому что я жутко устала от того насколько ты эгоистичен. |
I just don't realize how beautiful and perfect the old thing was until it's gone. |
Я просто не осознаю, насколько прекрасны и совершенны старые вещи, пока они не уйдут. |
Maybe I'm just not clever enough to realise how serious it is. |
Может, я слишком глупа, чтобы понять, насколько всё серьёзно. |
Tells you everything you need to know about how twisted our society is. |
Этим все сказано о том, насколько нездорово наше общество. |
We can find out just how committed I am. |
Мы сможем выяснить, насколько я предан идее. |
Mr. Daniels, how confident are you... |
Мистер Дэниелс, насколько вы уверены... |
We want to see how well you play off each other. |
Мы хотим посмотреть, насколько хорошо вы играете друг с другом. |
And about how great this guy is. |
И о том, насколько отличный этот парень. |
Tell me again how happy you are. |
Скажи мне еще раз, насколько ты счастлив. |
He wants to see how close he can get to the flame. |
Ощутить, насколько близко к огню он может подобраться. |
Trust me, we know exactly how crazy it sounds. |
Поверь мне, мы знаем насколько безумно это звучит. |
Well I think like the quality of the intelligence dictates how high up he is. |
Я думаю, качество информации говорит о том, насколько высокий у него ранг. |
Let me show you how helpful I can be. |
Позволь мне показать насколько услужливой я могу быть. Пе... |
No matter how well their clothes match? |
Не важно, насколько они солидарны во вкусах в одежде? |