These spaces cannot contain how awesome I am. |
Эти графы не могу вместить то, насколько я шикарна. |
I guess one boy, no matter how talented... and charismatic... |
Я думаю, что у одного мальчика, не важно насколько он талантлив... харизматичен... |
I never realized just how disgusting that was. |
Не думаю, что я когда-либо осознавал, насколько это отвратительно. |
See if you can learn how high Altobello is connected. |
Посмотрим, сможешь ли ты выяснить, насколько серьезные у Альтобело связи. |
But also how incredibly happy you make me. |
И также о том, насколько счастливой ты меня делаешь. |
Wish I knew how bad you are hurt, but... |
Я хотел бы знать, насколько тяжёлые у вас повреждения, но это потом. Вот. |
I forgot how depressing that room was compared to mine. |
Я и забыл, насколько угнетающей эта комната кажется, в сравнении с моей. |
I had no idea how well-connected you were. |
Я и не знала, насколько хорошие у вас связи. |
Just tell him how meaningful the note he wrote you was. |
Просто скажи ему насколько значимо для тебя было то, что он написал. |
Depends how bad she wanted it out. |
Зависит от того, насколько сильно она этого хотела. |
Never realized how boring my life was until now. |
Никогда не осознавала, насколько скучная моя жизнь, до этого момента. |
Well, then you understand how powerless I feel. |
Ну, тогда Вы понимаете, насколько бессильной я чувствую себя. |
I had almost forgotten how artistic I was. |
А я ведь уже почти забыла, насколько была талантлива. |
Depending how bad his hands really were. |
В зависимости от того, насколько действительно плохи были его руки. |
Depends on how far you want to outrun your past. |
Зависит от того, насколько далеко ты хочешь убежать от своего прошлого. |
Depends on how strong the larval Goa'uld is. |
Это зависит от того, насколько силен его зародыш Гоа'улда. |
Cross through out how weak we really are. |
Проходите через портал - и узнаете, насколько мы слабы. |
Here we check how faithful an emissary Voyager is. |
Здесь мы проверяем, насколько преданным посланником является "Вояджер". |
No matter how progressive we become... |
Независимо от того, насколько продвинутыми мы становимся... |
It's judging how trustworthy people are in particular respects. |
Это оценка того, насколько людям можно доверять в определённых отношениях». |
See how off he really is, maybe. |
Посмотреть, насколько он на самом деле не в себе, может быть. |
My mother taught me how important my heritage is. |
Мама мне всегда говорила, насколько важно для человека его наследие. |
No matter how painful that is. |
И не важно, насколько это будет тяжело. |
You were just telling us how sensitive you can be. |
Вы только что рассказывали нам, насколько внимательны вы к их нуждам. |
Never knew how badly until now. |
Только не знал, насколько сильно ты его хочешь. |