Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
These spaces cannot contain how awesome I am. Эти графы не могу вместить то, насколько я шикарна.
I guess one boy, no matter how talented... and charismatic... Я думаю, что у одного мальчика, не важно насколько он талантлив... харизматичен...
I never realized just how disgusting that was. Не думаю, что я когда-либо осознавал, насколько это отвратительно.
See if you can learn how high Altobello is connected. Посмотрим, сможешь ли ты выяснить, насколько серьезные у Альтобело связи.
But also how incredibly happy you make me. И также о том, насколько счастливой ты меня делаешь.
Wish I knew how bad you are hurt, but... Я хотел бы знать, насколько тяжёлые у вас повреждения, но это потом. Вот.
I forgot how depressing that room was compared to mine. Я и забыл, насколько угнетающей эта комната кажется, в сравнении с моей.
I had no idea how well-connected you were. Я и не знала, насколько хорошие у вас связи.
Just tell him how meaningful the note he wrote you was. Просто скажи ему насколько значимо для тебя было то, что он написал.
Depends how bad she wanted it out. Зависит от того, насколько сильно она этого хотела.
Never realized how boring my life was until now. Никогда не осознавала, насколько скучная моя жизнь, до этого момента.
Well, then you understand how powerless I feel. Ну, тогда Вы понимаете, насколько бессильной я чувствую себя.
I had almost forgotten how artistic I was. А я ведь уже почти забыла, насколько была талантлива.
Depending how bad his hands really were. В зависимости от того, насколько действительно плохи были его руки.
Depends on how far you want to outrun your past. Зависит от того, насколько далеко ты хочешь убежать от своего прошлого.
Depends on how strong the larval Goa'uld is. Это зависит от того, насколько силен его зародыш Гоа'улда.
Cross through out how weak we really are. Проходите через портал - и узнаете, насколько мы слабы.
Here we check how faithful an emissary Voyager is. Здесь мы проверяем, насколько преданным посланником является "Вояджер".
No matter how progressive we become... Независимо от того, насколько продвинутыми мы становимся...
It's judging how trustworthy people are in particular respects. Это оценка того, насколько людям можно доверять в определённых отношениях».
See how off he really is, maybe. Посмотреть, насколько он на самом деле не в себе, может быть.
My mother taught me how important my heritage is. Мама мне всегда говорила, насколько важно для человека его наследие.
No matter how painful that is. И не важно, насколько это будет тяжело.
You were just telling us how sensitive you can be. Вы только что рассказывали нам, насколько внимательны вы к их нуждам.
Never knew how badly until now. Только не знал, насколько сильно ты его хочешь.