I can't stress enough how important every vote is. |
Я не могу не отметить, насколько важен каждый голос. |
I want to see how bad it is. |
Я хочу посмотреть, насколько плохи твои повреждения. |
But you know there's always a queen up in here... who must be reminded of how beautiful she is. |
Но, знаете, здесь всегда есть какая-нибудь королева, которой нужно напомнить, насколько она красивая. |
And... every day she finds new ways to show me how... Special and important... |
И каждый день она находила новые способы, чтобы показать мне насколько особенной и необходимой... |
Well, how lucky was he? |
Интересно, а насколько твой отец был счастлив? |
I'm not sure how deep it goes or if it even stopped. |
Не уверена, насколько глубоко оно ушло и остановилось ли вообще. |
This is how powerful you are. |
Это то, насколько ты сильна. |
I just don't care how funny the picture is. |
Мне не важно насколько забавна фотография. |
I can't tell how badly the Congressman is wounded. |
Не могу сказать насколько серьезно ранение конгрессмена. |
Cami, Josh told me how bad things have gotten. |
Кэми, Джош передал мне, насколько плохи дела. |
It's adorable just how wrong you are. |
Восхитительно, насколько сильно ты ошибаешься. |
It doesn't matter how short you are. |
Не важно, насколько вы коротки. |
One forgets sometimes how significant she was. |
Вспомнила, насколько влиятельна она была когда-то. |
Anyway, you were saying how overwhelmed you were at work. |
Ты, кстати, говорил, насколько поглощён работой. |
You have five seconds to decide how important this message is. |
У тебя 5 секунд, чтобы решить, насколько важно это послание. |
You now how helpful their privacy laws are. |
Ты знаешь, насколько бесполезны там законы о конфиденциальности. |
Listen, I don't think you realize how dangerous it is out there, guys. |
По-моему, вы просто не понимаете, насколько опасно снаружи. |
Francesco knows how good he is. |
Франческо точно знает, насколько он хорош. |
Depends on how good the training I got from your colleagues was. |
Зависит от того, насколько хорошо меня натренировали твои коллеги. |
That depends on how close you are with your former drug dealer. |
Это зависит от того, насколько ты близка со своим старым поставщиком. |
I can't believe how fast you get with your thumbs on those things. |
Я не могу поверить, насколько быстро вы получите пальцами на этих вещах. |
Looks like the CIA greatly underestimates how dangerous Henry Wilcox actually is. |
Похоже ЦРУ сильно недооценивает насколько опасен Генри Уилкокс. |
I have read every word you've written and I cannot tell you how it turns me on. |
Я прочла каждое написанное тобою слово, и просто передать не могу, насколько они меня заводят. |
I think they can just smell how disgusting you are. |
По-моему, они просто раскусили насколько ты отвратительный тип. |
I can't really describe how scary the night had been. |
Я не в состоянии описать, насколько ужасна была ночь. |