| I only have to glance around me to see how blessed I am. | Мне достаточно лишь оглядеться вокруг, чтобы понять, насколько я счастлива. |
| Once you see earth from outer space, you realize how small we all are. | Если однажды увидеть Землю из космоса, понимаешь насколько мы маленькие. |
| I keep forgetting how small this town is. | Я все время забываю, насколько маленький этот город. |
| You knew how important this operation was. | Вы знали, насколько важна была эта операция. |
| The man I met was sweet but I had no idea how sweet. | Я конечно знала что ты хороший, но даже не представляла насколько. |
| It's always surprising to learn how people close to you really feel. | Всегда интересно узнать, насколько другие тебя понимают. |
| So, you should decide how urgent your business is. | Так что решайте, насколько срочное ваше дело. |
| I don't care how deeply uncool it might be. | Мне плевать, насколько круто это может быть. |
| It was really more about how loud my phone can get. | На самом деле, я хотел узнать, насколько громкий звук на телефоне. |
| I didn't realize how hooked I got on that 4:00 sugar rush. | Я и не представляла, насколько подсела на этот 4-ёхчасовой сахарный наркотик. |
| All Adam did was show us how true that was. | Все, что делал Адам, показало нам, насколько это так. |
| That's when I realized just how formidable ally my Chabi would become. | Тогда я понял, насколько могущественным союзником станет моя Чаби. |
| I can't tell you how guilty I feel. | Ты не представляешь, насколько виноватой я себя чувствую. |
| I'm sure she's told you how hard this anniversary is for her so... | Она наверняка говорила вам, насколько тяжело ей в этот день... |
| And, it's now time to find out how fast it goes around our track. | И, пришло время выяснить насколько она быстра на нашем треке. |
| You've seen for yourselves how dangerous Ra's and the League are. | Вы сами видели, насколько опасны Ра'с и Лига. |
| I don't think I ever realized... how lovely... until now. | Я не могла осознать насколько милая... до сих пор. |
| Just how weak we'll see when he finds my first surprise. | Насколько слаб, мы узнаем после моего первого сюрприза. |
| No matter how worried I am about money, I don't kill people. | Неважно, насколько меня волнуют деньги, я не убью человека. |
| It's amazing how some couples are so close that they can finish each other sentences. | Удивительно, насколько близки некоторые пары, настолько, что могут закончить предложение друг за другом. |
| You saw how broken he is. | Ты видела, насколько он сломлен. |
| I want you to speak fully and honestly about how I handled that code. | Я хочу, чтобы вы честно рассказали о том, насколько я следовал правилам. |
| Well, let's just agree that we were both wrong about how weird this would be. | Давай согласимся, что мы оба недооценили, насколько это будет странно. |
| See how heavy he really is. | Увидеть, насколько он реально толст . |
| She knows how helpless you are, and she found a way to exploit that. | Она знает, насколько ты беспомощен, и она нашла способ использовать это в своих целях. |