Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
Those who had it realized how important this investment was. Те, кто имел доступ к ним, осознали, насколько важными были эти инвестиции.
Everyone must be aware how lethally dangerous these dumped chemicals still are. Все мы должны понимать, насколько до сих пор смертельно опасны эти захоронения химических веществ.
The world's collective response will determine how well we address it. И то, насколько эффективными будут наши действия по борьбе с ней, будет зависеть от коллективной воли всего мира.
See how icy they actually are. Узнай, насколько они на самом деле заледенели.
You'll realize how lonely and pathetic you are. Взглянув на себя со стороны, вы поймете, насколько одинока и жалка ваша жизнь.
I didn't realize how bad till last night. Я не понимал насколько она мне не подходила до прошлого вечера.
Depends how elaborate their teeth were. Зависит от того, насколько продвинуты их зубы.
Just wondered how good you really were. Просто интересовался, насколько ты был бы действительно хорош.
The real test would be how they operated. Однако только реальная жизнь покажет, насколько эффективно они будут действовать.
Depends how far along the cancer is. Зависит от того, какая стадия рака, какой тип, насколько быстро развивается.
Depends on how crazy it gets. Зависит от того, насколько далеко она зайдёт.
And see how impossible your situation is. И ты увидишь, в насколько невероятной ситуации ты находишься.
I guess that depends on how determined you are. Ну, я думаю, это зависит от того, насколько ты решителен.
I never knew how bad it was. Я даже не догадывалась, насколько всё было плохо.
Because no matter how painful it is... very serious. Потому что неважно, насколько это болезненно, это... очень серьезно.
Thinks about how mad this guy makes you. Подумай о том, насколько сильно бесит тебя этот парень.
I can't overstate how annoying she's being about this. Я не смогу преувеличить, насколько надоедливой она становится, когда речь заходит об этом.
Imagine how different, how righteous this little world could be if we had the right words for our faith. Представь, насколько иным, насколько праведным этот мирок мог быть, если бы у нас были нужные слова для нашей веры.
It doesn't matter how rich, how famous. Не имеет значения насколько богата, насколько известна.
More data needs to be collected to ascertain how effective these measures are and how accessible they are to the women who need them. Для того чтобы установить, насколько эффективны указанные меры и насколько их принятие доступно для нуждающихся в таких мерах женщин, необходимо собрать дополнительную информацию.
It also remains to be seen how successful the post-crisis reorganization of financial sectors across the region will be and how quickly tangible results will be attained. Предстоит еще также посмотреть, насколько успешно пройдет посткризисная реорганизация финансовых секторов по региону и насколько быстро будут получены ощутимые результаты.
Such standard indicators will not demonstrate the objectivity of these responses, establish how substantive the improvements were and how far they were secured through the work of ITC. Такие стандартные показатели не демонстрируют объективности ответов, не определяют, насколько существенными были эти улучшения и в какой степени их удалось добиться благодаря работе ЦМТ.
I hope too that you had a chance to see how we celebrate our culture and to fully appreciate how interwoven our lives, economies and societies are with our environment. Надеюсь также, что вы имели возможность увидеть, как мы заботимся о своей культуре, и в полной мере оценить, насколько наши жизни, экономики и общества переплетены с окружающей нас средой.
I don't care how powerful William Bell is or how deep his political connections go, he is not above the law. Мне все равно насколько могушественен Вилиам Белл И как глубоко распостранены его политические связи, Он не стоит над законом.
But no matter how good each member of the squad is, every mission comes down to one thing - how well they work together. Но, как бы ни был хорош каждый из них по отдельности, при выполнении задания всё сводится к одному... к тому, насколько хорошо они работают вместе.