Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
Given how compromised our planet already is, will the human race survive? Учитывая насколько уже наша планета поставлена под угрозу, выживет ли человеческая раса?
So how well did you know him personally? Насколько хорошо вы знали его лично?
But how does he fit into your life now, with Mr. Sweetface? Но насколько он сейчас вписывается в твою жизнь с мистером Сладкая мордашка?
Do I have to convince you again just how important this is? Мне придется снова тебя убеждать, насколько всё это важно?
I can't tell you how powerless I felt not being able to help you. Не могу передать тебе, насколько беспомощным я себя чувствовал, когда не мог помочь тебе.
Is your wife aware of how intimately you and Hannibal know each other? Ваша жена знает насколько близко вы знали Ганнибала?
You don't care about how soft my skin is Вам всё равно, насколько мягкая у меня кожа.
Speaking of fabulous, how great was last night's food? Кстати о потрясающем, насколько вкусной была еда прошлым вечером?
And no matter how busy life gets И не важно, насколько Вы заняты
Do you understand how important that is in our world? Ты понимаешь, насколько это важно в нашем мире?
Why do you ask how close she was, Doctor? Почему вы спрашиваете, насколько близко она стояла, доктор?
Do we ignore how very sick Lester Wilson is? Можно ли игнорировать, насколько болен мистер Уилсон?
I can't believe how famous I'm about to be! Не могу поверить, насколько знаменитой я скоро стану!
My client's instructed me to remind you how rich he is and that he's not like other men. Мой клиент просил напомнить вам, насколько он богат и что он не похож на других.
Before we even get to the bizarre discussion of how it might have been easier to kill Steven Avery than to frame him. Даже если не рассматривать очень странное рассуждение насколько проще убить Стивена Эйвери, нежели посадить за решётку.
Do you know any idea how exacting these calculations have to be? Ты представляешь себе, насколько должны быть точны эти вычисления?
And the only way to do that is, first, you don't deny how bad it is. И единственный способ сделать это - не отрицать, насколько всё плохо.
Do you have any idea how powerful these people are? Да ты хоть представляешь, насколько влиятельные это люди?
I was trying to tell Dad how hard I was finding it, but he wasn't listening. Я пытался сказать папе, насколько это трудно, но он не слушал.
Someone who knew how ruinous this group could be to the very foundation of this country, to the world. Кто-то, кто знал, насколько разрушительной может быть эта группа по отношению к этой стране, миру.
We will build a campaign that will show the world how strong, smart, and capable you are. Мы создадим кампанию, которая покажет миру, насколько ты сильна, умна и на что способна.
He was all amped up, saying how I was the chosen one, that you guys saved me and Miranda, but just left him to die. Он был весь взвинчен, сказал, насколько мне повезло, что вы спасли меня и Миранду, а его бросили умирать.
Before I rule, I would like to hear evidence on how closely aligned Прежде, чем я приму решение, я хотел бы заслушать свидетельства того, насколько тесно
Gideon, how effective were Mr. Jackson's attempts to bring the Time Drive back online? Гидеон, насколько эффективными оказались попытки господина Джексона привести Тайм Драйв в рабочее состояние?
Do you understand how big this is? Ты понимаешь, насколько это важно?