'Cause if their king is willing to lay down his life, they know just how important winning the battle is. |
Потому как если их король не щадит жизнь свою, они будут знать, насколько победа в этой битве важна. |
Do you have any idea how prestigious this is? |
Ты хоть представляешь, насколько это престижно? |
Do you have any idea how unnecessary you are? |
Ты хоть понимаешь, насколько мало в тебе необходимости? |
And no matter how awful you feel, you're not alone. |
И не важно, насколько плохо тебе будет, Ты не одинока. |
If she was worried, then I must have been close, and you must have known how close. |
Если она забеспокоилась, значит я была близка и ты должен знать насколько. |
You have to learn now how important ratings are! |
Вам надо понять, насколько важны рейтинги. |
Artie, how safe is it for the pilot to unplug that computer? |
Арти, насколько опасно для пилота отключение этого компьютера? |
State has put this house in auction, which means it's not only happening under the radar - They will consider any offer no matter how shameless. |
Дом выставлен на аукцион, а значит, это не просто происходит неофициально - они рассмотрят любое предложение, неважно, насколько бесстыдное. |
If we want to maintain the peace, we need to show everyone exactly how serious we are about law and order. |
Если мы хотим сохранить мир, нам нужно показать всем, насколько мы серьёзны настроены, насчёт закона и порядка. |
Well, how reliable's the mole? |
Ну, а насколько можно доверять этому кроту? |