| 'Cause if their king is willing to lay down his life, they know just how important winning the battle is. | Потому как если их король не щадит жизнь свою, они будут знать, насколько победа в этой битве важна. |
| Do you have any idea how prestigious this is? | Ты хоть представляешь, насколько это престижно? |
| Do you have any idea how unnecessary you are? | Ты хоть понимаешь, насколько мало в тебе необходимости? |
| And no matter how awful you feel, you're not alone. | И не важно, насколько плохо тебе будет, Ты не одинока. |
| If she was worried, then I must have been close, and you must have known how close. | Если она забеспокоилась, значит я была близка и ты должен знать насколько. |
| You have to learn now how important ratings are! | Вам надо понять, насколько важны рейтинги. |
| Artie, how safe is it for the pilot to unplug that computer? | Арти, насколько опасно для пилота отключение этого компьютера? |
| State has put this house in auction, which means it's not only happening under the radar - They will consider any offer no matter how shameless. | Дом выставлен на аукцион, а значит, это не просто происходит неофициально - они рассмотрят любое предложение, неважно, насколько бесстыдное. |
| If we want to maintain the peace, we need to show everyone exactly how serious we are about law and order. | Если мы хотим сохранить мир, нам нужно показать всем, насколько мы серьёзны настроены, насчёт закона и порядка. |
| Well, how reliable's the mole? | Ну, а насколько можно доверять этому кроту? |