And after we talked this morning at school, I realized how special you really are to me. |
И... после того как мы говорили этим утром в школе, я осознала... насколько ты действительно особенный для меня. |
Ask the sheriff about how successful we've been. |
Можете спросить шерифа, насколько все прошло успешно. |
What I noticed was how out of it she was. |
Заметил, насколько она была не в себе. |
And I'm going to establish exactly how deeply Terrence was involved. |
И я собираюсь точно установить, насколько глубоко был вовлечён Терренс. |
If you love her, then tell her how dangerous this is. |
Если любишь её, объясни ей, насколько это опасно. |
I didn't realize just how important birthdays were, especially Goose Kevin's birthday. |
Я не догадывался, насколько важными могут быть дни рождения, а именно, день рождения Гуса Кевина... |
Adalind needs to understand how important family values are to the Cause. |
Адалинда должна понять, насколько важна семья для нашего Дела. |
You have no idea how difficult that is. |
Ты и представить не можешь, насколько это трудно. |
Yes! Just think how different everything in our lives would be if we'd gotten together in high school. |
Только представь... насколько по-другому сложились бы наши жизни, начни мы встречаться еще в школе. |
Here, Charles, tell me how far away I am. |
Держи, Чарльз, скажи, насколько я далеко. |
I'm under no illusions how morally consistent my compassion has been. |
Я не питаю иллюзий относительно того, насколько мое сострадание было совместимо с моралью. |
Hopefully, she realizes how crazy this all is. |
Надеюсь, она осознает насколько это всё безумно. |
See how well you cope with that. |
Посмотрим, насколько хорошо вы справитесь с этим. |
Go on, tell him how deep you are. |
Давай же, скажи им насколько ты серьезный. |
You can't understand how wonderful it is. |
Тебе не понять, насколько он прекрасен. |
I'm Caroline, and you have no idea how brave I am. |
Я Кэролайн, и вы понятия не имеете, насколько я смелая. |
And if you hate yourself, it doesn't matter how great your boyfriend is, you'll always be unhappy. |
И если ты ненавидишь себя, то неважно насколько хорош твой парень, ты всегда будешь несчастной. |
It's weird how good-looking he is. |
Странно, насколько он хорош собой. |
Listen, you remind each and every one of us just how ordinary we are. |
Слушай, ты напоминаешь абсолютно каждому из нас, насколько заурядны мы. |
I thought it was just awesome how endangered he is as an accused. |
Это было невероятно, насколько тяжёлым стало его положение. |
Always talkin' about how everything's so much better up in San Francisco. |
Всегда болтал о том, насколько все лучше в Сан-Франциско. |
I'd forgotten how happy we make each other. |
Я даже забыл, насколько счастливыми мы делали друг друга. |
No matter how he stays disgusting, he's just a monster. |
Неважно насколько он отвратителен это всего лишь монстр. |
I guess I never realized how seriously you take imaginary ranks assigned by your friends. |
Я думаю, никогда не понимал, насколько серьезно ты принимаешь мнимое звание присвоенное твоими друзьями. |
I always forget how deserted that shore road is. |
Я всё время забываю, насколько безлюдна дорога вдоль побережья. |