Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
And after we talked this morning at school, I realized how special you really are to me. И... после того как мы говорили этим утром в школе, я осознала... насколько ты действительно особенный для меня.
Ask the sheriff about how successful we've been. Можете спросить шерифа, насколько все прошло успешно.
What I noticed was how out of it she was. Заметил, насколько она была не в себе.
And I'm going to establish exactly how deeply Terrence was involved. И я собираюсь точно установить, насколько глубоко был вовлечён Терренс.
If you love her, then tell her how dangerous this is. Если любишь её, объясни ей, насколько это опасно.
I didn't realize just how important birthdays were, especially Goose Kevin's birthday. Я не догадывался, насколько важными могут быть дни рождения, а именно, день рождения Гуса Кевина...
Adalind needs to understand how important family values are to the Cause. Адалинда должна понять, насколько важна семья для нашего Дела.
You have no idea how difficult that is. Ты и представить не можешь, насколько это трудно.
Yes! Just think how different everything in our lives would be if we'd gotten together in high school. Только представь... насколько по-другому сложились бы наши жизни, начни мы встречаться еще в школе.
Here, Charles, tell me how far away I am. Держи, Чарльз, скажи, насколько я далеко.
I'm under no illusions how morally consistent my compassion has been. Я не питаю иллюзий относительно того, насколько мое сострадание было совместимо с моралью.
Hopefully, she realizes how crazy this all is. Надеюсь, она осознает насколько это всё безумно.
See how well you cope with that. Посмотрим, насколько хорошо вы справитесь с этим.
Go on, tell him how deep you are. Давай же, скажи им насколько ты серьезный.
You can't understand how wonderful it is. Тебе не понять, насколько он прекрасен.
I'm Caroline, and you have no idea how brave I am. Я Кэролайн, и вы понятия не имеете, насколько я смелая.
And if you hate yourself, it doesn't matter how great your boyfriend is, you'll always be unhappy. И если ты ненавидишь себя, то неважно насколько хорош твой парень, ты всегда будешь несчастной.
It's weird how good-looking he is. Странно, насколько он хорош собой.
Listen, you remind each and every one of us just how ordinary we are. Слушай, ты напоминаешь абсолютно каждому из нас, насколько заурядны мы.
I thought it was just awesome how endangered he is as an accused. Это было невероятно, насколько тяжёлым стало его положение.
Always talkin' about how everything's so much better up in San Francisco. Всегда болтал о том, насколько все лучше в Сан-Франциско.
I'd forgotten how happy we make each other. Я даже забыл, насколько счастливыми мы делали друг друга.
No matter how he stays disgusting, he's just a monster. Неважно насколько он отвратителен это всего лишь монстр.
I guess I never realized how seriously you take imaginary ranks assigned by your friends. Я думаю, никогда не понимал, насколько серьезно ты принимаешь мнимое звание присвоенное твоими друзьями.
I always forget how deserted that shore road is. Я всё время забываю, насколько безлюдна дорога вдоль побережья.