It should trouble you how often you believe that. |
Тебя должно беспокоить, что ты так часто на это ведешься. |
Which is how I know that Bill Ericsson... |
И именно так я и узнал, что Билл Эрикссон... |
That's how vampires get things. |
Вот так вампиры получают то, что они хотят. |
This is how he treats his so-called friends who betray him. |
Так он обращается с так называемыми "друзьями", что предали его. |
That's how I would feel supported. |
Так бы я почувствовал, что обо мне заботятся. |
I hear this how they celebrate birthdays in your hometown. |
Я слышала, в твоём родном городе, так празднуют день рождения. |
Now we'll see how yours turns out. |
Мы были так взволнованы именем Роберта Корто, что даже не обратили внимание на его адрес. |
That's how I got my man. |
Не понял? Бриджит: Именно так я заполучила своего мужчину. |
That's how you raised £32 million overnight. |
И именно так ты внезапно "поднялся" на 32 миллиона. |
That is nothing but how you feel. |
Это ничего не значит, но так ты чувствуешь. |
That's not how I solve my problems. |
Может, ты так и решаешь свои проблемы, но не я. |
That's how we bring this country to its knees, - how we change things. |
Так мы поставим эту страну на колени, так изменим ситуацию. |
This is how she left it. |
Здесь всё так, как было при ней. |
You never said how it went with Manningham. |
Ты так и не сказала, как всё прошло с Мэнингемом. |
Tell it exactly how it happened. |
Излагай все именно так, как оно случилось. |
They can't believe how human she feels. |
Они не могут поверить, что она так похожа на человека. |
This is exactly how it started with me. |
Это в точности так, как он начал со мной. |
It's how Rodney described it. |
Все было так, как Родни и описал. |
This is how people act in relationships. |
Это так, как ведут себя люди, находящиеся во взаимоотношениях. |
I remembered it the way you remember how gingerbread tasted at Christmas. |
Я помню об этом так же, как ты помнишь о том, как попробовала пряники на Рождество. |
I should get it how I like it. |
И она должна быть приготовлена так, как мне нравится. |
Being the last jumper how he performs is very important. |
Так как это последний прыгун, очень важно то, как он выступит. |
He knew how to make me feel special. |
Он знал, как сделать так, чтобы я чувствовала себя особенной. |
What I noticed was how relentlessly she was chasing a story. |
Что я заметил так это то, как она безжалостно охотится за статьями. |
That's how I like to proceed. |
Так что сразу к делу, без обмена любезностями. |