Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
But it has given me time to consider just how far I'm willing to go. Но это даёт время на раздумье, насколько далеко я готов зайти.
I understand how inappropriate this is given the circumstances, but, as you ordered quarantine fail-safes it's my responsibility to ask. Я понимаю, насколько это неуместно, учитывая обстоятельства, но, вы распорядились ввести карантин. а моя обязанность спросить.
We can talk to my dad together about how he has to be discreet. Мы можем вместе поговорить с моим отцом насчёт того, насколько нужно быть осторожным.
And then think of how large that very small section of one mine is. Затем подумайте, насколько огромна эта небольшая часть одной шахты.
And the X-ray shows how beautiful nature can be. И рентген показывает, насколько хороша может быть природа.
No matter how wealthy a few plutocrats get, we can never drive a great national economy. Не имеет значения, насколько богаты несколько плутократов, мы никогда не сможем построить сильную национальную экономику.
Just think how liberating a tractor would be. Но только подумай, насколько он облегчит нам жизнь.
Not since the movie "Twister" exposed how cutthroat it is. С тех пор как фильм "Смерч" показал, насколько это может быть опасным - нет.
Imagine how different our lives would've been If we'd stayed. Представь насколько иначе сложилась бы наша жизнь если бы мы остались.
I know from personal experience how uncomfortable the journey can be. По своему опыту знаю, насколько утомительными бывают путешествия.
It doesn't matter how big it is. Не важно, насколько он большой.
You have no idea how badly I want to kiss you right now. Ты не представляешь, насколько сильно я хочу поцеловать тебя прямо сейчас.
I want to see how smart you are. Я хочу посмотреть насколько ты хороша.
Manufacturers test-market them by giving them to golf pros, see how they like them. Производители исследуют рынок, отдавая их профессионалам, чтобы узнать, насколько они понравятся.
Maybe she's testing to see how dedicated you are to ballet. Может она проверяет насколько вы преданы балету.
I forgot how good you are when you're bad. Я и забыла, насколько ты хороша, когда ты плохая.
And everyone goes on about how healthy guacamole is. И все говорят о том, насколько здорОво гуакамоле.
You don't care how perfect this place is. Меня не волнует, насколько идеален этот дом.
No matter how surrounded you are by lies, don't let them in. Не важно, насколько сильно вы окружены ложью, не пускайте ее в себя.
Tell me how small two microns are. Скажи, насколько это мало - 2 микрона.
I don't care how simple it is. Меня не волнует, насколько простое это дело.
He was scared, he said that his wife kept telling him how dangerous these people are. Он был напуган, он сказал, что его жена не переставала твердить, насколько серьезны эти люди.
Depends on how open you are. Зависит от того, насколько вы открыты.
And you would be amazed how difficult it is to find materials for a model bomb. И вы удивитесь, насколько сложно найти материалы для модели бомбы.
She doesn't care how big your house is. Ей все равно, насколько велик твой дом.