Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
And any relationship that involves choice you have to see how far you can push before it breaks. И всякие взаимоотношения, которые держаться на чьем-то желании, ты должен проверить насколько можно нажать прежде, чем они разрушаться.
Michael. You have no idea how high I can fly. Вы не представляете, насколько высоко я могу взлететь.
I knew you were brilliant, but I failed to anticipate just how devious you would be. Я знал, что вы умны, но мне не удалось предвидеть, насколько коварны вы можете быть.
You didn't see how brazen she was. Ты не видела, насколько развязно она себя вела.
And it took the actions of a deranged young man to remind me how important Francis is to me. Действия душевнобольного молодого человека напомнили мне, насколько Фрэнсис важен для меня.
I can see how that would be upsetting. Я понимаю, насколько разочаровывающим это может быть.
No, I don't care how good the babysitter is. Нет, мне по барабану насколько хорошей будет няня.
I understand how weird this can be, believe me. Я понимаю, насколько это странно, поверь.
That's how vicious that tree is, Yabuike. Вот насколько зловеще это дерево, Ябуике.
I don't think you understand how vulnerable you are. Не думаю, что ты понимаешь насколько ты уязвима.
But not after I realised just how angry it made him. Но не после того, как я понял, насколько это его раздражало.
I want you to see just how far I will go... Я хочу чтобы ты увидела, насколько я серьёзен.
You know, I'm not even sure how accurate it was. Знаешь, я даже не уверен, насколько она точна.
But you would not believe how close I am. Но вы бы не поверили, насколько я близка.
That is how fundamentally we still depend on shipping. Это то, насколько мы зависим от судоходства.
And right then, Aunt Robin realized how important her job truly was. И тогда тетушка Робин поняла, насколько важна ее работа на самом деле.
Let's see how super you really are... Глянем, насколько ты "супер".
Yuri, you must see how serious this is. Ты должен понять, насколько это все серьезно.
He must have known how ill he was. Он должен был знать, насколько был болен.
You want to see how deep the abyss goes. Хочешь посмотреть, насколько глубока эта пропасть.
And maybe I'll show you how happy when I get home. OK. OK. И, может, покажу тебе насколько счастлива, когда ты придёшь.
Although it's not a small target, it depends how far away it was, of course. Хотя это не маленькая мишень, зависит, насколько он далеко, конечно.
Maybe we need to show everybody just how real we are. Может, надо показать всем, насколько мы настоящие.
Well, that shows how wrong first impressions are. Что показывает, насколько неправильны первые впечатления.
You have no idea how bad. Вы понятия не имеете насколько плохие.