Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
PETER: We had no idea how right Cleveland was. Мы понятия не имели, насколько Кливленд был прав.
Imagine how special it'll be when we meet face to face. Представь себе, насколько особенной будет наша встреча лицом к лицу.
It's less about the lie itself, no matter how useful it is. Дело не в самой лжи как таковой, не важно насколько она полезна.
It's just a test of how big your lungs are. Это просто тест того, насколько велики твои лёгкие.
And I realize just how brave you are for always doing that so fearlessly. И я понимаю, насколько ты смелая, ты всегда поступаешь так бесстрашно.
And you told him how smart he was. И ты сказала ему, насколько он умен.
I can't tell you how it feels that you know. Не могу передать, насколько хорошо, когда ты все знаешь.
And I would rather not have to announce to the press how selective your company appears to be when it comes to cutting costs. И я бы не хотела рассказывать журналистам, насколько избирательно ваша компания относится к сокращению своих расходов.
She has no idea how important those memories are. Она понятия не имеет, насколько эти воспоминания важны.
I'll show you how dead I am. Я сейчас тебе покажу насколько я мёртв.
I don't think you are aware how great it is. Думаю, вы даже не знаете насколько огромным.
I soon realized how wrong I was. Но скоро я понял, насколько я ошибался.
When I realized just how messed up that was, I couldn't tell anyone. Когда я поняла, насколько это было грязно, я не могла никому рассказать.
You can not imagine how I'm nobody. Вы даже представить не можете, насколько я никто...
But you can tell how well we are informed. Можете сами убедиться насколько хорошо мы информированы.
Look for any connection to Granger, no matter how tangential. Ищи любую связь с Грейнджером. Не важно насколько поверхностную.
I didn't realize how exhausted I am. Я не понимала, насколько я была вымотана.
It doesn't matter how suspicious Rebecca looks. Неважно, насколько подозрительной кажется Ребекка.
You won't understand how frustrating it is, aunty. Вы не понимаете, насколько я расстроена.
He kept muttering how the man was indiscreet. Всё ворчал, насколько этот человек нескромен.
They just made me realize how unhealthy this is, literally. Они просто помогли мне осознать, насколько это всё нездорово, буквально.
You can't imagine how hard it is for me to make them go through it. Вы можете представить, насколько это тяжело для меня заставить их пройти через все это.
Just thinking about how different you are from Ali. Думала о том, насколько сильно ты отличаешься от Эли.
All of your subjects are learning how ruthless you are. Все твои подданные уже поняли, насколько ты безжалостен.
Just a matter of how deep you are in hell. Это только вопрос, насколько ты сам себя загоняешь в учебный ад.