Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
Perhaps you should have another shot, see how far it's got. Наверное стоит проверить еще раз, насколько он продвинулся.
Just goes to show how academic everything is. Что нам говорит, насколько важна учеба.
But some trees blossom... no matter how strong the wind blows from the north. Но некоторые деревья цвели вне зависимости от того, насколько холодные ветра их обдували.
Sadie, I really admire how comfortable you are with your body. Сэди, я действительно восхищаюсь насколько тебе комфортно с твоим телом.
I don't think you appreciate how gold that is. Мне кажется, ты не понимаешь, насколько это дорого.
He wants me to see how bad ellen wolf really is. Он хочет, чтобы я увидел, насколько ужасна Элен Вульф.
You never saw how bad he was. Ты не видела, насколько все было плохо.
I just came over to tell you how happy I am. Я приехала, чтобы только сказать Вам насколько я счастлива.
Just depends on how aggressive you want to be. Все зависит от того, насколько агрессивным Вы хотите быть.
Without your glasses, I forgot how good you are. Я и забыл насколько ты хороша без очков.
Then you start to wonder how smart you actually are. Потом начинаешь задумываться насколько ты на самом деле умный.
This is where I tell you how important I am to the family. Так я говорю тебе, насколько я важен для семьи.
Let's find out how crazy I am. Давайте узнаем, насколько я спятила.
Just make him realize how incredibly dead he'd be if we were. Просто дайте ему понять, насколько потрясающе мертвым был бы он, будь мы там.
And from what I can tell, Madame Nutso doesn't seem too concerned with how to handle it. И насколько я могу судить, Мадам Чокнутую не слишком заботит, как с ним обращаться.
I can't tell you how exciting this is for us and the project. Не могу выразить, насколько это важно для нас и всего проекта.
It doesn't matter how clean your getaway is. Неважно, насколько был чист твой побег.
But the other thing which really surprised me was how far genetics has gone in improving our understanding of exercise. Другая вещь, которая действительно меня удивила - насколько далеко генетика продвинулась в совершенствовании нашего понимания физических упражнений.
And we're going to then download that data and see just how active you are during the day. И мы потом соберем данные и посмотрим, насколько вы активны в течение дня.
See how fast we can shoot this bush. Посмотрин, насколько быстро мы проплывем мимо этой чащобы.
You can imagine how deeply disturbed I was by that e-mail. Ты можешь представить, насколько сильно меня побеспокоило то письмо.
Although I'm not really sure how Mexican it is. Хотя я не совсем уверена насколько они мексиканские.
I just wondered how sure you are still you made the right call. Просто интересно, насколько вы уверены, что сделали правильный выбор.
But worse, I don't think Amanda appreciates just how vulnerable she is. Но что еще хуже, Аманда кажется не осознает, насколько она уязвима.
They measure how fast you're going and then deploy to keep everything stable. Они измеряют насколько быстро ты движешься и затем открываются, чтобы поддержать устойчивость.