Perhaps you should have another shot, see how far it's got. |
Наверное стоит проверить еще раз, насколько он продвинулся. |
Just goes to show how academic everything is. |
Что нам говорит, насколько важна учеба. |
But some trees blossom... no matter how strong the wind blows from the north. |
Но некоторые деревья цвели вне зависимости от того, насколько холодные ветра их обдували. |
Sadie, I really admire how comfortable you are with your body. |
Сэди, я действительно восхищаюсь насколько тебе комфортно с твоим телом. |
I don't think you appreciate how gold that is. |
Мне кажется, ты не понимаешь, насколько это дорого. |
He wants me to see how bad ellen wolf really is. |
Он хочет, чтобы я увидел, насколько ужасна Элен Вульф. |
You never saw how bad he was. |
Ты не видела, насколько все было плохо. |
I just came over to tell you how happy I am. |
Я приехала, чтобы только сказать Вам насколько я счастлива. |
Just depends on how aggressive you want to be. |
Все зависит от того, насколько агрессивным Вы хотите быть. |
Without your glasses, I forgot how good you are. |
Я и забыл насколько ты хороша без очков. |
Then you start to wonder how smart you actually are. |
Потом начинаешь задумываться насколько ты на самом деле умный. |
This is where I tell you how important I am to the family. |
Так я говорю тебе, насколько я важен для семьи. |
Let's find out how crazy I am. |
Давайте узнаем, насколько я спятила. |
Just make him realize how incredibly dead he'd be if we were. |
Просто дайте ему понять, насколько потрясающе мертвым был бы он, будь мы там. |
And from what I can tell, Madame Nutso doesn't seem too concerned with how to handle it. |
И насколько я могу судить, Мадам Чокнутую не слишком заботит, как с ним обращаться. |
I can't tell you how exciting this is for us and the project. |
Не могу выразить, насколько это важно для нас и всего проекта. |
It doesn't matter how clean your getaway is. |
Неважно, насколько был чист твой побег. |
But the other thing which really surprised me was how far genetics has gone in improving our understanding of exercise. |
Другая вещь, которая действительно меня удивила - насколько далеко генетика продвинулась в совершенствовании нашего понимания физических упражнений. |
And we're going to then download that data and see just how active you are during the day. |
И мы потом соберем данные и посмотрим, насколько вы активны в течение дня. |
See how fast we can shoot this bush. |
Посмотрин, насколько быстро мы проплывем мимо этой чащобы. |
You can imagine how deeply disturbed I was by that e-mail. |
Ты можешь представить, насколько сильно меня побеспокоило то письмо. |
Although I'm not really sure how Mexican it is. |
Хотя я не совсем уверена насколько они мексиканские. |
I just wondered how sure you are still you made the right call. |
Просто интересно, насколько вы уверены, что сделали правильный выбор. |
But worse, I don't think Amanda appreciates just how vulnerable she is. |
Но что еще хуже, Аманда кажется не осознает, насколько она уязвима. |
They measure how fast you're going and then deploy to keep everything stable. |
Они измеряют насколько быстро ты движешься и затем открываются, чтобы поддержать устойчивость. |