Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
By how well your last doctor charted. Насколько хорошо ваш последний врач все записал.
Thank you, Dr. Ann, for showing us how exciting and surprising a real live therapy session can be. Спасибо вам, доктор Энн, что показали нам, насколько радостной и удивительной может быть групповая терапия.
Alistair, I do understand how upsetting all this must be... Алистер, я понимаю, насколько всё это грустно...
But how bad it was is hardly the point. Но дело не в том насколько сильно ему досталось.
No matter how down he gets, he always manages to rise from the dead. Независимо от того, насколько низко он падает, ему всегда удается воскреснуть из мертвых.
I forgot how sweaty it gets. Я забыла, насколько потеешь от этого.
I forgot how provincial Pearson Hardman was - one office, one city. Я и забыла, насколько Пирсон Хардман простоваты... один офис, в одном городе.
No matter how little it is, make a big deal out of it. Неважно насколько это незначительно, сделайте из этого большое дело.
Success depends on how well we relate to everything around us. Успех зависит от того, насколько хорошо мы взаимодействуем с окружающим миром.
Drac, I can't believe how calm you are about her leaving. Драк, я не могу поверить насколько ты спокоен из-за ее ухода.
When he told me how toxic that stuff was, I sent him on his way. Когда он рассказал, насколько токсичны его препараты, я его отослала.
Only if you knew how sad I am. Если бы Вы только знали, насколько мне грустно.
I can't begin to tell you how bad I feel. Даже не стану говорить вам, насколько жаль.
No matter how hard or impossible the assignment, Garcia took it. Не важно насколько тяжелое или невозможное задание, Гарсия брался за него.
You cannot even imagine how important they are. Ты даже не представляешь, насколько они важные.
I wanted you to see how happy Sam was, just an absolute joy... Мне хотелось, чтобы вы увидели, насколько счастлива была Сэм, просто абсолютно счастлива...
You talk about how dangerous everything is! Ты говоришь только о том, насколько все опасно.
And look how effective that was. И посмотри, насколько это оказалось эффективным.
I don't even have words to describe how crazy you sound. У меня просто слов нет, чтобы описать, насколько безумны твои слова.
Also, never open a line of credit for your boyfriend no matter how talented of an artist he is. А ещё, никогда не открываете кредитную линию для своего парня, неважно насколько талантливым художником он является.
If money was tight, let's find out how tight. Если с деньгами было туго, выясним насколько.
It's a way for me to tell you how important you are from a distance. Это способ сказать мне, насколько ты важна на расстоянии.
She understood how helpless we felt. Она понимала, насколько мы беспомощны.
Everybody at the State Department knows how valuable you are. Все в Госдепе знают, насколько ты цена.
I cannot tell you how thrilled I am to be... Не могу описать, насколько я взволнован...